ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 Перевод

 

课文

Учебный текст | c_mandarin_07.wav
Слушайте, повторяйте и переписывайте

 
我是中国人,是从上海来的。

Я - китаец, из Шанхая прибывший.

I am Chinese and I am from Shanghai.
Wŏ shì Zhōngguórén, shì cóng Shànghăi lái de.    
我会说中文,也会说英语和俄语。 Я могу говорить на Китайском, также могу говорить на Английском и Русском. I can speak Chinese. I also can speak English and Russian.
Wŏ huì shuō Zhōngwén, yě huì shuō Yīngyŭ hé Éyŭ.    
英语不太难,俄语比较难。 Английский не очень трудный, Русский относительно трудный. English is not very difficult. Russian is comparatively difficult.
Yīngyŭ bú tài nán, Éyŭ bĭjiào nán.    
     
这是王先生和王太太。 Это - Ванг господин и Ванг госпожа. This is Mr. and Mrs. Wang.
Zhè shì Wáng xiānsheng hé Wáng Tàitai.    
他们都是从北京来的。 Они /все/ из Пекина прибывшие. They both came from Beijing.
Tāmen dōu shì cóng Běijīng lái de.    
现在在美国念书。 Сейчас, в Америке учатся ("читают книгу"). Now they study in the U.S.
Xiànzài zài Měiguó niànshū.    
他们住在 Washington. Они живут в Вашингтоне. They live in Washington.
Tāmen zhù zài Washington.    
他们不太会说英语,现在在学英文。

Они не "очень" умеют говорить по-английски. Сейчас /в процессе/ учат Английский.

They cannot speak English well. They are learning English now.
Tāmen bú tài huì shuō Yīngyŭ, xiànzài zài xué Yīngwén.    
他们觉得英文很难。 Они думают/чувствуют, Английский очень трудный. They feel that English is very difficult.
Tāmen juéde Yīngwén hěn nán.    
     
John, 你中文说得不错。 Джон, ты на Китайском говоришь неплохо. John, you speak Chinese very well.
John, nĭ Zhōngwén shuō de búcuò.    
哪里,不行,不行。我现在在学中文。 Где там, "неспособен", "не делаю". Я сейчас /сейчас/ учу Китайский. Oh, no, not well yet. I am learning Chinese now.
Nălĭ, bù xíng, bù xíng. Wŏ xiànzài zài xué Zhōngwén.    
     
你觉得中文难不难? Ты считаешь/чувствуешь, Китайский язык, трудный или нет? Do you think that Chinese is difficult or not?
Nĭ juéde Zhōngwén nán bu nán?    
我觉得中文口语不太难,写字比较难。 Мне кажется, Китайский устный не очень трудный. Письменный ("писать символы") сравнительно трудный. I feel that spoken Chinese is not that difficult, writing characters is relatively difficult.
Wŏ juéde Zhōngwén kŏuyŭ bú tài nán, xiě zì bĭjiào nán.    
你还会说什么外语? Ты (ещё в добавок) можешь говорить на каком иностранном языке? What other foreign languages can you speak?
Nĭ hái huì shuō shénme wàiyŭ?    
我还会说法语。 Я также могу говорить на Французском. I can also speak French.

Wŏ hái huì shuō Făyŭ.[Fáyŭ]

  * The third tone in Fă changes to the second tone before another third tone in a connected speech.
法语难不难? Французский, трудный или нет? Is French difficult?
Fáyŭ nán bu nán?    
没有中文难。

Не такой трудный [как] китайский.

Not as difficult as Chinese.
méiyou Zhōngwén nán.    
     
谢老师,你英语说得真好。 Учитель Сье, ты по-английски говоришь очень хорошо. Prof. Xie, you speak really good English.
Xiè lăoshī, nĭ Yīngyŭ shuō de zhēn hăo.    
哪里,马马虎虎。 Не, не особо (кое-как, "лошадь-тигр"). Oh, just so-so.
Nălĭ, mămăhūhū.    
你英语是在哪里学的? Ты Английский /делать/ где учился? Where did you learn your English?
Nĭ Yīngyŭ shì zài nălĭ xué de?    
我是在上海学的。 Я в Шанхае обученный. I learned it in Shanghai.
Wŏ shì zài Shànghăi xué de.    
你的老师是美国人吧? Твой  учитель, наверно американец, верно? I guess your instructors are American.
Nĭ de lăoshī shì Měiguó rén ba?    
不是。有的是美国人,有的是中国人。 Не. Некоторые ("имеющееся") американцы, некоторые китайцы. No. Some are Americans, some are Chinese.
Búshì. Yŏude shì Měiguó rén, yŏude shì Zhōngguó rén.    
美国老师是从哪里来的? Американский инструкторы, откуда (прибывшие)? Where are American instructors from?
Měiguó lăoshī shì cóng nălĭ lái de?    
有的是从 Pittsburgh 来的, Есть такие, что из Питтсбурга. Some came from Pittsburgh.
Yŏude shì cóng Pittsburgh láide,    
有的是从 Seattle 来的。

Есть такие, что из Сиэтла.

Some came from Seattle.
yŏude shì cóng Seattle lái de.    
我们还有英国来的老师。 У нас также имеется/имелся из Англии прибывший учитель. We also have professors who came from England.
Wŏmen hái yŏu Yīngguó láide lăoshī.    
John,你现在中文说得很好。 Джон, ты теперь на Китайском говоришь очень хорошо. John, you speak very good Chinese now.
John, nĭ xiànzài Zhōngwén shuō de hěn hăo.    
哪里,还不行。我只会说一点儿中文。

Где там, пока "не идёт". Я только могу говорить немного на китайском.

No, not good yet. I can only speak a little Chinese.
Nălĭ, hái bù xíng. Wŏ zhĭ huì shuō yìdiăr Zhōngwén.    
认识不认识中国字? Знаешь ли Китайские иероглифы? Do you read Chinese characters?
Rènshi bu rènshi Zhōngguó zì?    
不认识,我只会说。我会写拼音。

Не знаю, я только могу говорить. Я могу писать pinyin.

No, I don't. I can speak only. I can write Pinyin.
Bú rènshi, wŏ zhĭ huì shuō. Wŏ huì xiě Pīnyīn.

拼音 произношения звук

 
你的老师是不是中国人? Твой учитель да/нет китаец? Is your teacher Chinese?
Nĭ de lăoshī shìbushì Zhōngguó rén?    
是的,他是中国人,是从上海来的。 Верно, он китаец. Из Шанхая прибыл. Yes, he is Chinese and he came from Shanghai.
Shìde, tā shì Zhōngguó rén, shì cóng Shànghăi lái de.    
他教得好不好? Он учит ("обучающий") хорошо или нет? How does he teach?
Tā jiāo de hăo bu hăo?    
他教得很好。 Он учит очень хорошо. He teaches very well.
Tā jiāo de hěn hăo.