| 汉语 | Перевод |
| 第十八课 |
Урок 18 |
|
dì shí-bā kè |
p75 (131) |
| 课文 |
Учебный текст | Audio40.wav |
| kèwén | |
|
我现在正在中华进修学校 |
Я сейчас /в процессе/ в Китайской высшей ("продвинутой") школе |
| wŏ xiànzài zhèngzài zhōnghuá jìnxiū xuéxiào | |
| 学习汉语, | изучаю Китайский. |
| xuéxí hànyŭ, | |
| 每星期学习两个晚上, | В неделю (или "каждую неделю"), учусь два раза ("два вечера"), |
| měi xīngqī xuéxí liăng gè wănshang, | |
| 一个晚上学习会话, | один вечер обучаюсь разговорному языку, |
| yī gè wănshang xuéxí huìhuà, | |
| 一个晚上学习阅读。 | один вечер обучаюсь чтению. |
| yī gè wănshang xuéxí yuèdú。 | |
| 我觉得汉语很难学, | Я думаю/чувствую, Китайский очень трудный в изучении, |
| wŏ juéde hànyŭ hěn nán xué, | |
| 可是我很努力。 | однако, я очень стараюсь. |
| kěshì wŏ hěn nŭlì。 | |
| 老师说我进步很快。 | Учить говорит, я прогрессирую очень быстро. |
| lăoshī shuō wŏ jìnbù hěn kuài。 | |
| 你会说汉语吗? | Ты можешь говорить на Хань-Китайском? |
| nĭ huì shuō hànyŭ ma? | |
| 我只会说一点儿。 | Я только могу говорить немножко. |
| wŏ zhĭ huì shuō yīdiănr。 | |
| 我正在学。 | Я сейчас (/прогрессирующее время/действие/), учусь. |
| wŏ zhèngzài xué。 | |
| 你每星期学习多少时间? |
Ты в/каждую неделю, обучаешься сколько ("как много") времени? |
| nĭ měi xīngqī xuéxí duōshăo shíjiān? | |
| 每星期两个晚上, | Каждую неделю, два вечера. |
| měi xīngqī liăng gè wănshang, | |
| 每个晚上两个半小时。 | Каждый вечер - два с половиной часа. |
| měi gè wănshang liăng gè bàn xiăoshí。 | |
| 学习汉语难不难? | Учить Китайский - трудно или нет? |
| xuéxí hànyŭ nán bù nán? | |
| 汉语很难学, | Китайский очень трудно учить. |
| hànyŭ hěn nán xué, | |
| 可是我很努力。 | Но я очень стараюсь. |
| kěshì wŏ hěn nŭlì。 | |
| 你上哪儿去? | Ты куда ("поверх куда") идёшь? |
| nĭ shàng năr qù? | |
| 我去上汉语课。 | Я иду на урок китайского. |
| wŏ qù shàng hànyŭ kè。 | |
| 是上口语课还是上阅读课? |
На ("иметь, на") разговорный/устный урок или чтения урок? |
| shì shàng kŏuyŭ kè háishi shàng yuèdú kè? | |
| 口语课。 | "Разговорная речь" урок. |
| kŏuyŭ kè。 | |
| 晚上你还有课吗? | Вечером, у тебя тоже урок? |
| wănshang nĭ hái yŏu kè ma? | |
| 晚上没有课。 | Вечером, урока нет. |
| wănshang méiyŏu kè。 | |
| 晚上我复习课文, | (Этим) Вечером, я повторяю учебный текст |
| wănshang wŏ fùxí kèwén, | |
| 做练习。 | делаю/выполняю упражнения. |
| zuò liànxí。 | |
| 玛丽,“MENU”用汉语怎么说? | Мария, "меню" используя Китайский, как сказать? |
| mălì,“MENU” yòng hànyŭ zěnme shuō? | |
| 我也不知道。 | Я тоже не знаю. |
| wŏ yě bù zhīdao。 | |
| 那怎么办? |
Что же делать? |
| nà zěnme bàn? | |
| 只好明天去问老师。 | Придётся завтра /идти/ спросить учителя. |
| zhĭhăo míngtiān qù wèn lăoshī。 | |
| 为什么不查词典? |
Отчего не посмотришь ("проверишь/исследуешь") в словаре? |
| wèishénme bù chá cídiăn? | |
| 你不是有英汉词典吗? | У тебя нет ли англо-китайского словаря? |
| nĭ bùshì yŏu yīnghàn cídiăn ma? | |
| 对,我们可以查词典。 | Верно! Мы можем поискать в словаре. |
| duì, wŏmen kěyĭ chá cídiăn。 | |
| 你看,在这儿, |
Гляди, тут. |
| nĭkàn, zài zhèr, | |
| “MENU”就是菜单。 | "Меню" - то есть "тцхаи4 тан1". |
| “MENU” jiùshì càidān。 | |
| 生词 | (Новые) слова |
| shēng cí |
02:11 |
| 正在 |
/сейчас в процессе/, маркер прогрессирующего времени/действия |
| zhèngzài | |
| 进修 | "продвинутое обучение", дополнительный курс, для опытных |
| jìnxiū | |
| 每 |
каждый раз; один раз в |
| měi | |
| 会话 | беседа, разговор |
| huìhuà | |
| 阅读 | чтение, читать |
| yuèdú | |
| 难 | трудно, сложно |
| nán | |
| 可是 | однако, но |
| kěshì | |
| 努力 | усердно, стараться |
| nŭlì | |
| 进步 | прогресс, продвижение |
| jìnbù | |
| 快 | быстро |
| kuài | |
| 会 | мочь, быть в состоянии |
| huì | |
| 上…去 | к ("на, поверх") идти |
| shàng… qù | |
| 口语 | разговорный, устный |
| kŏuyŭ | |
| 复习 |
повтор, ревизия, "снова практика" |
| fùxí | |
| 课文 |
учебный текст |
| kèwén | |
| 做 | делать, выполнять |
| zuò | |
| 练习 | упражнение |
| liànxí | |
| 用 |
используя, употреблять, использовать |
| yòng | |
| 知道 | знать, понимать |
| zhīdao | |
| 怎么办? | и что теперь? "что делать?" |
| zěnme bàn? | |
| 好 | хорошо (и ссылки - "могу, ладно, будем" и т.д.) |
| hăo | |
| 问 | спрашивать |
| wèn | |
| 为什么? | почему, отчего, из-за чего? |
| wèishénme? | |
| 查 |
искать (в словаре), консультироваться, проверять |
| chá | |
| 菜单 | меню |
| càidān | |
| 中华进修学校 | Китайская высшая/продвинутая школа |
| zhōnghuá jìnxiū xuéxiào | |
|
p78 (136) |