汉语 | Перевод |
第十八课 |
Урок 18 |
dì shí-bā kè |
p75 (131) |
课文 |
Учебный текст | Audio40.wav |
kèwén | |
我现在正在中华进修学校 |
Я сейчас /в процессе/ в Китайской высшей ("продвинутой") школе |
wŏ xiànzài zhèngzài zhōnghuá jìnxiū xuéxiào | |
学习汉语, | изучаю Китайский. |
xuéxí hànyŭ, | |
每星期学习两个晚上, | В неделю (или "каждую неделю"), учусь два раза ("два вечера"), |
měi xīngqī xuéxí liăng gè wănshang, | |
一个晚上学习会话, | один вечер обучаюсь разговорному языку, |
yī gè wănshang xuéxí huìhuà, | |
一个晚上学习阅读。 | один вечер обучаюсь чтению. |
yī gè wănshang xuéxí yuèdú。 | |
我觉得汉语很难学, | Я думаю/чувствую, Китайский очень трудный в изучении, |
wŏ juéde hànyŭ hěn nán xué, | |
可是我很努力。 | однако, я очень стараюсь. |
kěshì wŏ hěn nŭlì。 | |
老师说我进步很快。 | Учить говорит, я прогрессирую очень быстро. |
lăoshī shuō wŏ jìnbù hěn kuài。 | |
你会说汉语吗? | Ты можешь говорить на Хань-Китайском? |
nĭ huì shuō hànyŭ ma? | |
我只会说一点儿。 | Я только могу говорить немножко. |
wŏ zhĭ huì shuō yīdiănr。 | |
我正在学。 | Я сейчас (/прогрессирующее время/действие/), учусь. |
wŏ zhèngzài xué。 | |
你每星期学习多少时间? |
Ты в/каждую неделю, обучаешься сколько ("как много") времени? |
nĭ měi xīngqī xuéxí duōshăo shíjiān? | |
每星期两个晚上, | Каждую неделю, два вечера. |
měi xīngqī liăng gè wănshang, | |
每个晚上两个半小时。 | Каждый вечер - два с половиной часа. |
měi gè wănshang liăng gè bàn xiăoshí。 | |
学习汉语难不难? | Учить Китайский - трудно или нет? |
xuéxí hànyŭ nán bù nán? | |
汉语很难学, | Китайский очень трудно учить. |
hànyŭ hěn nán xué, | |
可是我很努力。 | Но я очень стараюсь. |
kěshì wŏ hěn nŭlì。 | |
你上哪儿去? | Ты куда ("поверх куда") идёшь? |
nĭ shàng năr qù? | |
我去上汉语课。 | Я иду на урок китайского. |
wŏ qù shàng hànyŭ kè。 | |
是上口语课还是上阅读课? |
На ("иметь, на") разговорный/устный урок или чтения урок? |
shì shàng kŏuyŭ kè háishi shàng yuèdú kè? | |
口语课。 | "Разговорная речь" урок. |
kŏuyŭ kè。 | |
晚上你还有课吗? | Вечером, у тебя тоже урок? |
wănshang nĭ hái yŏu kè ma? | |
晚上没有课。 | Вечером, урока нет. |
wănshang méiyŏu kè。 | |
晚上我复习课文, | (Этим) Вечером, я повторяю учебный текст |
wănshang wŏ fùxí kèwén, | |
做练习。 | делаю/выполняю упражнения. |
zuò liànxí。 | |
玛丽,“MENU”用汉语怎么说? | Мария, "меню" используя Китайский, как сказать? |
mălì,“MENU” yòng hànyŭ zěnme shuō? | |
我也不知道。 | Я тоже не знаю. |
wŏ yě bù zhīdao。 | |
那怎么办? |
Что же делать? |
nà zěnme bàn? | |
只好明天去问老师。 | Придётся завтра /идти/ спросить учителя. |
zhĭhăo míngtiān qù wèn lăoshī。 | |
为什么不查词典? |
Отчего не посмотришь ("проверишь/исследуешь") в словаре? |
wèishénme bù chá cídiăn? | |
你不是有英汉词典吗? | У тебя нет ли англо-китайского словаря? |
nĭ bùshì yŏu yīnghàn cídiăn ma? | |
对,我们可以查词典。 | Верно! Мы можем поискать в словаре. |
duì, wŏmen kěyĭ chá cídiăn。 | |
你看,在这儿, |
Гляди, тут. |
nĭkàn, zài zhèr, | |
“MENU”就是菜单。 | "Меню" - то есть "тцхаи4 тан1". |
“MENU” jiùshì càidān。 | |
生词 | (Новые) слова |
shēng cí |
02:11 |
正在 |
/сейчас в процессе/, маркер прогрессирующего времени/действия |
zhèngzài | |
进修 | "продвинутое обучение", дополнительный курс, для опытных |
jìnxiū | |
每 |
каждый раз; один раз в |
měi | |
会话 | беседа, разговор |
huìhuà | |
阅读 | чтение, читать |
yuèdú | |
难 | трудно, сложно |
nán | |
可是 | однако, но |
kěshì | |
努力 | усердно, стараться |
nŭlì | |
进步 | прогресс, продвижение |
jìnbù | |
快 | быстро |
kuài | |
会 | мочь, быть в состоянии |
huì | |
上…去 | к ("на, поверх") идти |
shàng… qù | |
口语 | разговорный, устный |
kŏuyŭ | |
复习 |
повтор, ревизия, "снова практика" |
fùxí | |
课文 |
учебный текст |
kèwén | |
做 | делать, выполнять |
zuò | |
练习 | упражнение |
liànxí | |
用 |
используя, употреблять, использовать |
yòng | |
知道 | знать, понимать |
zhīdao | |
怎么办? | и что теперь? "что делать?" |
zěnme bàn? | |
好 | хорошо (и ссылки - "могу, ладно, будем" и т.д.) |
hăo | |
问 | спрашивать |
wèn | |
为什么? | почему, отчего, из-за чего? |
wèishénme? | |
查 |
искать (в словаре), консультироваться, проверять |
chá | |
菜单 | меню |
càidān | |
中华进修学校 | Китайская высшая/продвинутая школа |
zhōnghuá jìnxiū xuéxiào | |
p78 (136) |