| 汉语 | Перевод |
| 练习 |
Упражнение | Audio33.wav |
| liànxí |
p62 (104) |
| 我们去苏州还是去杭州? |
Мы идём/едем в Су-джоу либо в Ханг-джоу? |
| wŏmen qù sūzhōu háishi qù hángzhōu? | |
| 我们去苏州还是不去? | Мы едем в Суджоу либо не едем? |
| wŏmen qù sūzhōu háishi bù qù? | |
| 我们这个周末去还是下个周末去? | Мы на этих выходных (конец недели) едем или на следующих? |
| wŏmen zhège zhōumò qù háishi xià gè zhōumò qù? | |
| 我们去苏州还是你们去? | Мы едем в Суджоу или вы едете? |
| wŏmen qù sūzhōu háishi nĭmen qù? | |
| 你是美国人还是英国人? | Ты американец или англичанин? |
| nĭ shì měiguórén háishi yīngguórén? | |
| 你有一个儿子还是一个女儿? | У тебя есть /один/ сын или /одна/ девочка/дочка? |
| nĭ yŏu yīgè érzi háishi yīgè nǚ’er? | |
| 你住和平饭店还是住北京饭店? | Ты живёшь в "Мир" гостинице или живёшь в "Пекин" гостинице? |
| nĭ zhù hépíng fàndiàn háishi zhù běijīng fàndiàn? | |
| 你喜欢苹果还是桔子? | Ты любишь яблоки или мандарины? |
| nĭ xĭhuan píngguŏ háishi júzi? | |
| 你觉得怎么样? | Как тебе это? "Ты ощущающий какого вида?" |
| nĭ juéde zěnmeyàng? | |
| 你觉得他怎么样? |
Что ты о нём думаешь? "Ты думаешь он какого вида?" |
| nĭ juéde tā zěnmeyàng? | |
| 我觉得他很好。 | Я думаю о нём очень хорошо. |
| wŏ juéde tā hěn hăo。 | |
|
我觉得工作太忙了。 |
Я думаю, работы очень много ("работа очень занята"). |
| wŏ juéde gōngzuò tài máng le。 | |
| 今天我觉得非常高兴。 | Сегодня, я чувствую "чрезвычайную радость". |
| jīntiān wŏ juéde fēicháng gāoxìng。 | |
| 听说北京很不错。 |
Говорят, Пекин очень хорош ("очень не плох"). |
| tīngshuō běijīng hěn bù cuò。 | |
| 听说她很漂亮。 | ... |
| tīngshuō tā hěn piàoliang。 | |
| 听说你喜欢喜剧。 | Слыхал, тебе нравится комедия ("весёлый спектакль"). |
| tīngshuō nĭ xĭhuan xĭjù。 | |
| 我听说她是小学教师。 | Я слыхал, она в начальной школе учитель. |
| wŏ tīngshuō tā shì xiăoxué jiàoshī。 | |
| 我听说没有卡拉OK。 | |
| wŏ tīngshuō méiyŏu kălā ok。 | |
| 我们尝尝北京菜吧。 | |
|
wŏmen chángchang běijīng cài ba。 |
|
| 我们去跳跳舞吧。 | Идём потанцуем-ка. |
| wŏmen qù tiào-tiàowŭ ba。 | |
| 这本词典不错,你看看。 | |
| zhè běn cídiăn bùcuò, nĭ kànkàn。 | |
| 我想想今天是星期几。 | Я вот себе думаю, сегодня какой день недели. |
| wŏ xiăng-xiăng jīntiān shì xīngqī jĭ。 | |
| 这是什么东西? | |
| zhè shì shénme dōngxi? | |
| 这是谁的东西? | |
| zhè shì shuí de dōngxi? | |
| 您买什么东西? | |
| nín măi shénme dōngxi? | |
| 这个东西怎么样? | |
| zhège dōngxi zěnmeyàng? | |
| 我想吃一点儿东西。 | |
| wŏ xiăng chī yīdiănr dōngxi。 | |
| 我去商店买一点儿东西。 | |
| wŏ qù shāngdiàn măi yīdiănr dōngxi。 | |
| p63 (105) |