ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 Перевод
第十四课

Урок 14

dì shí-sì kè

p59 (99)

课文

Учебный текст | Audio32.wav

kèwén  
周平和杨莹一起去北京饭店吃饭。 Джоу1 Пхинг2 и Йанг2 Йинг2 вместе идут в Пекинский ресторан поесть.
zhōupíng hé yángyíng yīqĭ qù běijīng fàndiàn chīfàn。  
北京饭店有广东菜,

В Пекинском ресторане есть Квантунская еда (Cantonese),

běijīng fàndiàn yŏu guăngdōng cài,  
还有四川菜。

также есть Сы-тчхуан-ская еда.

hái yŏu sìchuān cài。  
周平想尝尝四川菜。 Джоу Пхинг хочет попробовать немножко Сы-тчхуан-скую еду.
zhōupíng xiăng chángchang sìchuān cài。  
周平觉得四川菜味道很好; Джоу Пхинг кажется Сы-чуан-ской еды вкус очень хорошим,
zhōupíng juéde sìchuān cài wèidao hěn hăo;  
杨莹觉得四川菜太辣了, Йанг Йинг находит Сы-чуан-скую еду очень острой.
yángyíng juéde sìchuān cài tài là le,  
她喜欢吃甜东西。

Ей нравится сладкое.
"Она любит есть сладкое что-то".

tā xĭhuan chī tián dōngxi。  
   
您喝咖啡还是喝茶? Вы пьёте/выпьете кофе либо чай?
nín hē kāfēi háishi hē chá?  
我喝茶。 Я пью чай.
wŏ hē chá。  
喝红茶还是喝绿茶?

Пьёшь чёрный чай или зелёный?

hē hóngchá háishi hē lǜchá?  
我喜欢喝红茶。 Я люблю пить чёрный чай.
wŏ xĭhuan hē hóngchá。  
要不要放糖?

Хочешь или нет положить сахар?

yàobùyào fàng táng?  
放一块糖。 Положи один кусочек сахара.
fàng yī kuài táng。  
   
两位先生,

Господа,
"Пара позиций господин",

liăng wèi xiānsheng,  
你们吃中餐还是西餐? Вы едите китайскую еду или европейскую ("западную") еду?
nĭmen chī zhōngcān háishi xīcān?  
我们吃中餐。 Вы съедим китайскую еду.
wŏmen chī zhōngcān。  
吃广东菜还是吃四川菜? Съедите квантунгскую еду или Сы-тчхуан-скую еду?
chī guăngdōng cài háishi chī sìchuān cài?  
四川菜比较辣。 Сы-чуан еда относительно острая.
sìchuān cài bĭjiào là。  
没关系, Не важно, "нет связи",
méi guānxi,  
我们常常四川菜吧。

мы попробуем сы-тчхуан-скую еду-ка.

wŏmen chángcháng sìchuān cài ba。  
请别太辣了。

Пожалуйста, не очень острую.

qĭng bié tài là le。  
   
你觉得四川菜怎么样? Ты чувствуешь/находишь сы-тчхуан еду какой ("какого вида")?
nĭ juéde sìchuān cài zěnmeyàng?  
我觉得味道很不错。 Я нахожу/чувствую вкус весьма неплохим.
wŏ juéde wèidao hěn bù-cuò。  
你觉得怎么样? Ты чувствуешь как?
nĭ juéde zěnmeyàng?  
我觉得太辣了。 Я полагаю, очень острая.
wŏ juéde tài là le。  
我喜欢吃甜东西。 Мне нравится есть что-то сладкое.
wŏ xĭhuan chī tián dōngxi。  
那下星期我们来尝尝扬州菜。 Тогда, на следующую неделю, мы давай попробуем (немножко давай) Йанг2 Джоу1 еду.
nà xià xīngqī wŏmen lái chángchang yángzhōu cài。  
听说扬州菜比较甜。 Говорят, йанг-джоу-ская еда относительно сладкая.
tīngshuō yángzhōu cài bĭjiào tián。  
好。 Хорошо.
hăo。  
   
生词

(Новые) слова 01:58

попробовать на вкус
cháng  
觉得

чувствовать; думать, находить, полагать

juéde  
острый вкус
 
сладкий вкус
tián  
东西

вещь; что-то

dōngxi  
咖啡

кофе

kāfēi  
红茶

чёрный ("красный") чай

hóngchá  
绿茶 зелёный чай
lǜchá  

положить, использовать; отпустить

fàng  
сахар
táng  
中餐 китайская еда
zhōngcān  
还是 или, либо (то либо другое)
háishi  
西餐 "западная еда", европейская еда
xīcān  
没关系

не беспокойся, ничего, не важно

méi guānxi  
听说 я слыхал, говорят что...
tīngshuō  
比较

относительно, по сравнению (с "ничем", просто "относительно")

bĭjiào  
广东

Кванг3 То[у]нг1 (китайская провинция)

guăngdōng  
四川

Сы4 Чуан1 ("четыре реки", китайская провинция)

sìchuān  
扬州 Йанг2 Джоу1  (китайская провинция)
yángzhōu  
 

p61 (103)