| 汉语 | Перевод |
| 练习 |
Упражнение | Audio31.wav |
| liànxí | p58 (97) |
| 你有空吗? |
У тебя есть свободное время? Ты свободен? |
| nĭ yŏukòng ma? | |
| 你有没有空? | Ты свободен или нет? |
| nĭ yŏuméiyŏu kòng? | |
| 你有时间吗? | У тебя есть время? |
| nĭ yŏu shíjiān ma? | |
| 你有没有时间? | У тебя есть или нет время? |
| nĭ yŏuméiyŏu shíjiān? | |
| 你有事吗? | Что? В чём вопрос? "У тебя есть дело?" |
| nĭ yŏu shì ma? | |
| 你有没有事? | Есть вопрос? "Ты иметь-не-иметь дело?" |
| nĭ yŏuméiyŏu shì? | |
| 我明天有空。 | Я завтра свободен. |
| wŏ míngtiān yŏukòng。 | |
| 明天我有时间。 | Завтра, у меня есть/будет время. |
| míngtiān wŏ yŏu shíjiān。 | |
| 我明天没有事。 | Завтра, у меня нет дел. |
| wŏ míngtiān méiyŏu shì。 | |
| 明天我没有空。 | .. |
| míngtiān wŏ méiyŏu kòng。 | |
| 我明天没有时间。 | |
| wŏ míngtiān méiyŏu shíjiān。 | |
| 明天我有事。 | Завтра, я занят. |
| míngtiān wŏ yŏushì。 | |
| 我叫小王一起来。 | Я зову (приглашаю) "Маленького" Ванг вместе пойти. |
| wŏ jiào xiăo wáng yīqĭ lái。 | |
| 我叫小王一起去苏州。 | |
| wŏ jiào xiăo wáng yīqĭ qù sūzhōu。 | |
| 我叫小王一起吃饭。 | |
| wŏ jiào xiăo wáng yīqĭ chīfàn。 | |
| 我叫小王一起跳一个舞。 | Я зову "маленького" Ванг вместе "прыгать один танец". Я приглашаю "маленького" Ванг потанцевать. |
| wŏ jiào xiăo wáng yīqĭ tiào yī gè wŭ。 | |
| 下星期四您能来吗? | |
| xià xīngqīsì nín néng lái ma? | |
| 你下星期四能不能来? | |
| nĭ xià xīngqīsì néng bù néng lái? | |
| 下星期四我能来。 | |
| xià xīngqīsì wŏ néng lái。 | |
| 我下星期四不能来。 | |
| wŏ xià xīngqīsì bù néng lái。 | |
| 我们去游览黄浦江吧。 | Мы идём /совершить экскурсию/ (тур-глядеть) на Жёлтую реку? |
| wŏmen qù yóulăn huángpŭ-jiāng ba。 | |
| 我们去游览黄浦江,怎么样? | |
| wŏmen qù yóulăn huángpŭ jiāng, zěnmeyàng? | |
| 我们去游览黄浦江,好吗? | |
| wŏmen qù yóulăn huángpŭ jiāng, hăo ma? | |
| 我们去游览黄浦江,好不好? | |
| wŏmen qù yóulăn huángpŭ jiāng, hăobùhăo? | |
| 我们去游览黄浦江,行不行? | |
| wŏmen qù yóulăn huángpŭ jiāng, xíngbùxíng? | |
| p59 (98) |