| 汉语 | Перевод |
| 第十二课 |
Урок 12 |
| dì shí èr kè |
p52 (84) |
| 课文 |
Учебный текст | Audio28.wav |
| kèwén | |
| 我想去苏州旅行, |
Я хочу поехать на экскурсию в Суджоу. "Я хочу ехать Суджоу путешествие." |
| wŏ xiăng qù sūzhōu lǚxíng, | |
| 约翰也想去苏州旅行。 | Джон также хотел бы поехать в Суджоу (на экскурсию, в поездку). |
| yuēhàn yě xiăng qù sūzhōu lǚxíng。 | |
| 我们准备这个周末一起去苏州。 | Мы намереваемся на этих выходных /вместе/ поехать в Суджоу. |
| wŏmen zhŭnbèi zhège zhōumò yīqĭ qù sūzhōu。 | |
| 我们打算早上六点就出发, | Мы намереваемся утром в 6 /именно/ выехать, |
| wŏmen dăsuan zăoshang liù diăn jiù chūfā, | |
| 星期天晚上十点回上海。 | в воскресение вечером в 10 вернуться в Шанхай. |
| xīngqītiān wănshang shí diăn huí shànghăi。 | |
| 你想不想去苏州旅行? |
Ты хочешь или нет поехать в Суджоу (в поездку)? |
| nĭ xiăngbùxiăng qù sūzhōu lǚxíng? | |
| 和我们一起去吧! | С нами вместе поехали! |
|
hé wŏmen yīqĭ qù ba! |
|
| 周末你们打算去哪儿玩? |
На выходных, вы намереваетесь поехать куда "развлечься" |
| zhōumò nĭmen dăsuan qù năr wán? | |
| 我想去苏州。 | Я хочу поехать в Суджоу. |
| wŏ xiăng qù sūzhōu。 | |
| (对 C)你想不想去苏州? | (к Ц) Ты хотел бы поехать в Суджоу? |
| ( duì C) nĭ xiăng bù xiăng qù sūzhōu? | |
| 我想去杭州。 | Я желаю (поехать) в Ханг2 Джоу1. |
| wŏ xiăng qù hángzhōu。 | |
| 我们这个周末去苏州, |
Мы на этих выходных поедем в Суджоу, |
| wŏmen zhège zhōumò qù sūzhōu, | |
| 下个周末去杭州,怎么样? | на следующих выходных - в Хангджоу, как тебе это? |
| xià gè zhōumò qù hángzhōu, zěnmeyàng? | |
| 行。 | Ладно, ОК. |
| xíng。 | |
| 我很想看杂技演出。 | Я очень хочу посмотреть акробатическое/цирковое представление. |
| wŏ hěn xiăng kàn zájì yănchū。 | |
| 今天晚上就有杂技演出。 | Сегодня вечером как раз/именно есть акробатическое представление. |
| jīntiān wănshang jiù yŏu zájì yănchū。 | |
| 你看不看? |
Смотришь? "Ты смотришь-не -смотришь?" |
| nĭ kànbùkàn? | |
| 当然看。 | Конечно смотрю! |
| dāngrán kàn。 | |
| 几点开始? | Во сколько начинается/открывается? |
| jĭ diăn kāishĭ? | |
| 七点一刻。 | 7 часов и /одна/ четверть. |
| qī diăn yī kè。 | |
| 我准备六点半去。 |
Я намереваюсь в 6 с половиной пойти/выйти. |
| wŏ zhŭnbèi liù diăn bàn qù。 | |
| 我和你一起去。 | Я с тобой /вместе/ иду. |
| wŏ hé nĭ yīqĭ qù。 | |
| 今天晚上你打算干什么? | Сегодня вечером, ты планируешь делать что? |
| jīntiān wănshang nĭ dăsuan gàn shénme? | |
| 在家看电视。 | Дома ("в дома") смотреть телевизор. |
| zài jiā kàn diànshì。 | |
| 别看电视, | Не смотри телевизор! |
| bié kàn diànshì, | |
| 咱们一起去跳舞吧。 |
Мы с тобой /вместе/ идём танцевать ка! |
|
zánmen yīqĭ qù tiàowŭ ba。 |
|
| 有没有卡拉OK? | Есть там караоке? |
| yŏuméiyŏu kălāok? | |
| 当然有。 | Конечно есть. |
| dāngrán yŏu。 | |
|
那好, 我和你一起去唱歌,跳舞。 |
Ну ладно, я с тобой вместе пойду/иду петь, танцевать. |
| nà hăo, wŏ hé nĭ yīqĭ qù chànggē, tiàowŭ。 |
|
| 生词 | (Новые) слова |
| shēng cí |
02:00 |
| 想 |
хотеть, желать, полагать, и т.д. |
| xiăng | |
| 准备 |
готовиться, намереваться |
| zhŭnbèi | |
| 周末 | конец недели, выходные |
| zhōumò | |
| 打算 | рассчитывать, намереваться |
| dăsuan | |
| 早上 | утром |
| zăoshang | |
| 就 |
как раз, именно; то, тогда |
| jiù | |
| 下 |
следующий, нижний; низ (и другие непрямые значения) |
| xià | |
| 演出 | представление, шоу |
| yănchū | |
| 电视 | телевизор, телевидение, "электро взгляд" |
| diànshì | |
| 咱们 | мы (вместе с тобой) |
| zánmen | |
| 卡拉OK | караоке |
|
kălāokei |
|
| 苏州 | Суджоу (город) |
| sūzhōu | |
| 杭州 | Хангджоу (город) |
| hángzhōu | |
|
p54 (88) |