|
ACK10 |
|
汉语 |
Перевод |
| Mandarin Pinyin |
Термины родства |
| 先生 | Господин, "учитель" |
| xiānsheng (shēng) | |
| 太太 | Женщина, дама |
| tàitai | |
| 夫人 | Женщина |
| fūrén | |
| 丈夫 | Муж |
| zhàngfū | |
| 妻子 | Жена. Жена и дети. |
| qīzi (zĭ) | |
| 父亲 | Отец. |
| fùqīn | |
| 母亲 | Мать. |
| mŭqīn | |
| 女儿 | Дочь. |
| nǚ’er | |
| 儿子 | Сын. |
| érzi | |
| 祖母 | Бабушка (по отцу). |
| zŭmŭ | |
| 外祖母 | Бабушка (по матери, "внешняя"). |
| wài zŭmŭ | |
| 祖父 | Дедушка. |
| zŭfù | |
| 外祖父 | Дедушка (по матери, "внешний"). |
| wài zŭfù | |
| 我想走了。 | Я должен/"хочу" идти. |
| wŏ xiăng zŏu le | |
| 已经很晚了。 | Уже (очень) поздно /стало/. |
| yĭjīng hěn wăn le | |
| 谢谢你的邀请。 | Спасибо за ваше приглашение. |
| xièxie nĭde yāoqĭng | |
| 没关系。 | Не за что. Не беспокойся. |
| méiguānxì | |
| 你有孩子了吗? | У тебя есть дети/"ребёнок"? |
| nĭ yŏu háizi le ma? | |
| 我有一个儿子。 | У меня есть один сын. |
| wŏ yŏu yīgè érzi | |
| 我有一个女儿。 | У меня есть одна дочь. |
| wŏ yŏu yīgè nǚ’er |