![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 4, 2500 слов 高阶级 - gāo jiē jí - Высокий уровень часть 2 |
| 词汇 |
cíhuì |
Словарь 0601-0700 | |
| 601 | 改革 | găigé | реформа |
| 602 | 改造 | găizào | реконструкция |
| 603 | 改正 | găizhèng | исправить (ошибки) |
| 604 | 盖(子) | gài(zĭ) | крышка |
| 605 | 肝 | gān | печень |
| 606 | 干杯 | gānbēi | (тост) до дна, осушить бокал |
| 乾杯 | |||
| 607 | 乾脆 | gān cuì |
просто (сказать), напрямую |
| 608 | 赶 | găn | гнаться, догонять |
| 609 | 赶紧 | gănjĭn | срочно |
| 610 | 感到 | găndào | чувствовать |
| 611 | 感恩 | găn’ēn | быть благодарным |
| 612 | 感激 | gănjì | быть благодарным |
| 613 | 感情 | gănqíng | чувства |
| 614 | 感染 | gănrăn | заразный |
| 615 | 感受 | gănshòu | воспринимать, ощущать |
| 616 | 感受 | gănshòu | впечатления, переживания |
| 617 | 干 | gàn | делать |
| 618 | 干部 | gànbù | кадры (сотрудники) |
| 619 | 干嘛 | gàn ma | отчего, зачем это делать |
| 620 | 干吗 | gàn ma | -//- |
| 621 | 干什么 |
gàn shémme |
к чему это делать? |
| 622 | 钢 | gāng |
сталь |
| 623 | 钢笔 | gāngbĭ | ручка, стальное перо |
| 624 | 刚好 | gānghăo | как раз, впору, кстати |
| 625 | 港币 | găng bì | доллар Гонконга |
| 626 | 港口 | găngkŏu | гавань |
| 627 | 高潮 | gāocháo | прилив |
| 628 | 高大 | gāodà | огромный |
| 629 | 高度 | gāodù | высота |
| 630 | 高峰 | gāofēng | пик |
| 631 | 高贵 | gāoguì | возвышенный, благородный |
| 632 | 高级 | gāojí | высший (руководство, сорт) |
| 633 | 高明 | gāomíng | умный, мудрый |
| 634 | 高手 | gāoshŏu | мастер |
| 635 | 高原 | gāoyuán | плато |
| 636 | 告 | gào | сообщить |
| 637 | 告辞 | gàocí | попрощаться |
| 638 | 割 | gē | отрезать |
| 639 | 搁 | gē | поставить, положить |
| 640 | 歌剧 | gējù | опера |
| 641 | 隔 | gé | отделить |
| 642 | 革命 | gémìng | революция |
| 643 | 各 | gè | каждый (по отдельности) |
| 644 | 各行各业 | gè háng gè yè | все пути и дела жизни |
| 645 | 个别 | gèbié | отдельный, единичный |
| 646 | 个性 | gèxìng | характер |
| 647 | 个子 | gèzi | высота, рост |
| 648 | 个儿 | gèr | -//- |
| 649 | 根本 | gēnběn | основа, коренной |
| 650 | 根本 | gēnběn | в корне |
| 651 | 根据 | gēnjù | согласно (чему-то), на основании |
| 652 | 供 | gōng | снабжать |
| 653 | 工程 | gōngchéng |
объект; инженерный |
| 654 | 工夫 | gōngfu | свободное время; работа, труды |
| 655 | 工会 | gōnghuì | профсоюз |
| 656 | 工钱 | gōngqián | зарплата |
| 657 | 工资 | gōngzī | зарплата |
| 658 | 公布 | gōngbù | опубликовать |
| 659 | 公公 | gōnggong | свёкор или дедушка (при обращении) |
| 660 | 公开 | gōngkāi | публичный, открытый |
| 661 | 公立 | gōng lì | общественный |
| 662 | 公平 | gōngpíng | справедливый |
| 663 | 公式 | gōngshì | формула |
| 664 | 公用 | gōngyòng | коммунальный |
| 665 | 公元 | gōngyuán | наша эра |
| 666 | 供应 | gōngyìng | снабжение |
| 667 | 共 | gòng | совместно |
| 668 | 共同 | gòngtóng | совместный |
| 669 | 构成 | gòuchéng |
составить; структура |
| 670 | 构造 | gòuzào | устройство, структура |
| 671 | 孤单 | gūdān | одинокий |
| 672 | 估计 | gūjì | оценивать |
| 673 | 姑姑 | gū gū | тётка, сестра отца/мужа |
| 674 | 姑丈 | gū zhàng | дядя |
| 675 | 古典 | gŭdiăn | классика |
| 676 | 鼓 | gŭ | барабан |
| 677 | 鼓励 | gŭlì | воодушевлять, поощрять |
| 678 | 鼓舞 | gŭwŭ | воодушевление |
| 679 | 鼓掌 | gŭzhăng | аплодировать |
| 680 | 骨头 | gútou | кость |
| 681 | 固定 | gùdìng | постоянный |
| 682 | 顾问 | gùwèn | советник |
| 683 | 故乡 | gùxiāng | родина |
| 684 | 瓜 | guā | тыква |
| 685 | 瓜子 | guā zĭ | тыква |
| 686 | 挂号信 | guàhào xìn | заказное письмо |
| 687 | 怪 | guài | странный |
| 688 | 官方 | guānfāng | официальный |
| 689 | 官员 | guānyuán | официальные лица |
| 690 | 关 | guān | закрывать |
| 691 | 关键 | guānjiàn | решающий фактор |
| 692 | 关上 | guān shàng | закрывать |
| 693 | 关于 | guānyú | в отношении, что касается |
| 694 | 观光 | guānguāng | осматривать, посещать |
| 695 | 管道 | guăndào | трубопровод |
| 696 | 管制 | guănzhì | держать под контролем |
| 697 | 惯 | guàn | иметь привычку |
| 698 | 惯例 | guànlì | обыкновение, устоявшаяся практика |
| 699 | 冠军 | guànjūn | чемпион |
| 700 | 罐头 | guàntou | консервы |