![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 6 |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 2801-2900 |
| 指南针 | zhĭnánzhēn | компас |
| 指数 | zhĭshù | показатель; индекс (напр., цен) |
| 指头 | zhĭtou | палец |
| 指望 | zhĭwang | надеяться; возлагать надежды на; надежда |
| 指纹 | zhĭwén | отпечаток пальцев; дактилограмма |
| 指引 | zhĭyĭn | вести; предводительствовать |
| 指正 | zhĭzhèng | вносить поправки; исправлять (напр., ошибки); высказывать замечания |
| 至 | zhì | дойти до; достигнуть; до; к |
| 至今 | zhìjīn | до сих пор; до сего времени; до настоящего времени |
| 治安 | zhì’ān | общественный порядок; общественная безопасность |
| 治本 | zhìběn | радикальный; предпринять радикальные меры |
| 治标 | zhìbiāo | полумера; паллиативный, временный |
| 治理 | zhìlĭ | управлять; править упорядочить; обуздать (напр., бурную реку) |
| 治疗 | zhìliáo | лечить; лечение; терапия |
| 志趣 | zhìqù | интересы и устремления; наклонности |
| 志向 | zhìxiàng | устремления; цели; идеалы |
| 致词 | zhì cí | адресовать речь |
| 致富 | zhìfù | разбогатеть; стать богатым |
| 致力 | zhìlì | отдавать силы; прилагать усилия |
| 致命 | zhìmìng | смертельный |
| 致意 | zhìyì | передать привет; приветствовать; привет |
| 智力 | zhìlì | умственные способности; интеллект; ум |
| 制裁 | zhìcái | санкции; применять санкции |
| 制订 | zhìdìng | вырабатывать; составлять (напр., план) |
| 制品 | zhìpĭn | продукция; изделия |
| 滞留 | zhìliú | задержаться; застрять (напр., в пути) |
| 中断 | zhōngduàn | прекратить(ся); прервать(ся) |
| 中和 | zhōnghé | хим. нейтрализовать; нейтрализация |
| 中立 | zhōnglì | нейтралитет; соблюдать нейтралитет; нейтральный |
| 中旬 | zhōngxún | вторая декада месяца |
| 中叶 | zhōngyè | середина (напр., века) |
| 中医 | zhōngyī | китайская медицина |
| 中庸 | zhōng yōng | умеренный, обычный, средний |
| 忠实 | zhōngshí | верный; преданный; верность |
| 衷心 | zhōngxīn | сердечно; от всей души; сердечный |
| 终场 | zhōngchăng | спорт. финал |
| 终结 | zhōngjié | закончить(ся); завершить(ся); конец; финал |
| 终究 | zhōngjiū | в конце концов; в конечном счёте |
| 终身 | zhōngshēn | (вся) жизнь; (весь) век; пожизненный |
| 种种 | zhŏngzhŏng | всевозможные; всякого рода; разнообразные |
| 种植 | zhòngzhí | сажать; сеять; выращивать; культивировать |
| 中风 | zhòngfēng | мед. апоплексический удар; апоплексия |
| 中奖 | zhòngjiăng | выиграть в лотерею |
| 中肯 | zhòngkěn | попасть в точку; меткий (напр., о критике) |
| 中暑 | zhòngshŭ | солнечный [тепловой] удар |
| 重用 | zhòngyòng | поставить на ответственный пост; доверить важный участок (работы) |
| 重镇 | zhòng zhèn | важный город |
| 周边 | zhōubiān | сопредельный |
| 周密 | zhōumì | продуманный; тщательный |
| 周详 | zhōuxiáng | всесторонний; тщательный; детальный |
| 周游 | zhōuyóu | объездить (весь свет); изъездить |
| 周转 | zhōuzhuăn | фин. оборот; обращение; обращаться; оборотный |
| 皱 | zhòu | морщина; складка |
| 皱纹 | zhòuwén | морщина; складка |
| 株 | zhū | сч. сл. для деревьев |
| 诸多 | zhū duō | множество, много |
| 逐 | zhú | изгонять; выгонять; прогонять |
| 逐 逐日 |
zhú zhúrì |
один за другим изо дня в день; день за днём; с каждым днём |
| 逐步 | zhúbù | шаг за шагом; постепенно |
| 主导 | zhŭdăo | ведущий; руководящий (напр., о роли) |
| 主管 | zhŭguăn | ведать; заведовать; компетентный |
| 主见 有主见 |
zhŭ jiàn yŏu zhŭ jiàn |
утвердительный, настойчивый |
| 主力 | zhŭlì | главные силы |
| 主流 | zhŭliú | главное течение (напр., реки) |
| 主权 | zhŭquán | суверенные права; суверенитет |
| 主人翁 | zhŭrénwēng | хозяин (напр., страны) |
| 主义 | zhŭyì | доктрина, идея суффикс существительных -изм |
| 主宰 | zhŭzăi | владычествовать; управлять; править; вершить (напр., судьбы) |
| 主旨 | zhŭzhĭ | главная идея; лейтмотив |
| 主轴 | zhŭ zhóu | веретено, ось, шпиндель |
| 嘱咐 | zhŭ fù | велеть, наказать сделать |
| 瞩目 | zhŭmù | фокус, главный вид (образа) |
| 注定 | zhùdìng | предопределять; обрекать |
| 注目 | zhùmù | устремить [обратить] взор |
| 注视 | zhùshì | пристально следить; проявлять неослабное внимание |
| 注重 | zhùzhòng | уделять должное [серьёзное] внимание |
| 住户 | zhùhù | жилец |
| 住宿 | zhùsù | остановиться на ночлег; ночевать |
| 柱子 | zhùzi | столб; колонна |
| 助教 | zhùjiào | ассистент (преподавательская должность) |
| 助手 | zhùshŏu | помощник; ассистент |
| 伫立 | zhù lì | (формально) стоять и ждать |
| 着作 | zhùzuo zhùzuò |
автор, авторство |
| 驻 | zhù | быть расквартированным; дислоцироваться; быть аккредитованным |
| 抓紧 | zhuājĭn | основательно взяться за что-либо; по-настоящему заняться чем-либо |
| 专柜 | zhuān guì | прилавок, витрина (дорогих продуктов) |
| 专员 | zhuānyuán | уполномоченный дипл. атташе |
| 专制 | zhuānzhì | автократия; самодержавие; абсолютизм |
| 砖 | zhuān | кирпич |
| 转动 | zhuàndòng | вращать(ся); кружить(ся) работать (о машине) |
| 转化 | zhuănhuà | превращение; переход (напр., из одного состояния в другое) |
| 转机 | zhuănjī | измениться к лучшему; идти на поправку; поворот в лучшую сторону |
| 转手 | zhuănshŏu | через третьи руки (напр., передать) |
| 转向 | zhuănxiàng | повернуть; изменить направление переменить ориентацию (напр., политическую) |
| 转眼 | zhuănyăn | в одно мгновение; в мгновение ока |
| 转移 | zhuănyí | перемещать(ся) (напр., о войсках) изменять; переменять |
| 转帐 转账 |
zhuănzhàng | переводить деньги на счёт |
| 撰写 | zhuànxiě | написать, составить, сочинить |
| 庄严 | zhuāngyán | торжественный; величественный |