![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 6 |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 2701-2800 |
| 责备 | zébèi | порицать; упрекать; выговаривать; укорять |
| 增进 | zēngjìn | улучшить; укрепить (напр., дружбу, здоровье) |
| 增强 | zēngqiáng | укрепить; усилить; окрепнуть; усилиться |
| 增值 | zēngzhí | поднять цены; рост цен; подорожание |
| 赠 | zèng | дарить; преподносить |
| 扎 | zā | завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу) |
| 炸药 | zhàyào | взрывчатка, динамит |
| 沾 | zhān | смочить; намочить |
| 盏 | zhăn | рюмка; чарка |
| 展望 | zhănwàng | обозревать; окидывать взором; обозрение |
| 展现 | zhănxiàn | открыться (напр., перед взором); развернуться (напр., о перспективе) |
| 崭新 | zhănxīn | новейший; абсолютно новый |
| 占据 | zhànjù | захватить; занять; овладеть |
| 占领 | zhànlĭng | оккупировать; занять; оккупация |
| 颤抖 | chàndōu | дрожать, трястись; трепетать |
| 战火 | zhànhuŏ | пламя войны |
| 战机 | zhàn jī | истребитель (самолёт) |
| 战乱 | zhàn luàn | война, хаос |
| 战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический |
| 战胜 | zhànshèng | победить; одержать победу |
| 战士 | zhànshì | боец; воин; солдат |
| 战术 | zhànshù | тактика; тактический |
| 战线 | zhànxiàn | линия фронта фронт сражения |
| 战友 | zhànyŏu | товарищ по оружию; боевой товарищ; соратник |
| 战战兢兢 | zhànzhànjīngjīng | быть в страхе; поджилки трясутся |
| 张开 | zhāngkāi | растянуться, раскрыть (руки в стороны) |
| 张贴 | zhāngtiē | расклеивать (напр., афиши) |
| 长子 | cháng zĭ | старший сын |
| 帐篷 | zhàngpeng | палатка |
| 丈 | zhàng | 3,33 м |
| 朝气 | zhāoqì | энергия; подъём; бодрость; воодушевление |
| 着想 | zhuóxiăng | проявлять заботу; заботиться |
| 找寻 | zhăo xún | искать |
| 沼泽 | zhăozé | болото; трясина |
| 召集 | zhàojí | собрать; созвать |
| 照例 | zhàolì | в соответствии с установленным порядком; как принято |
| 照耀 | zhàoyào | озарять; освещать |
| 遮 | zhē | заслонять; загораживать; закрывать |
| 遮蔽 | zhēbì | заслонять; загораживать |
| 折腾 | zhēteng | ворочаться; переворачиваться возиться (с каким-либо делом) |
| 针灸 | zhēnjiŭ | мед. иглоукалывание [акупунктура] и прижигание |
| 真情 | zhēnqíng | действительность; истинное
положение настоящие чувства |
| 诊断 | zhěnduàn | диагностировать; диагноз |
| 诊所 | zhěnsuŏ | амбулатория |
| 镇定 | zhèndìng | сохранять спокойствие; быть спокойным |
| 镇压 | zhènyā | подавлять; репрессировать; репрессии |
| 振动 | zhèndòng | физ. колебаться; вибрировать; колебание |
| 震惊 | zhènjīng | ошеломить; перепугать(ся); испуг |
| 阵营 | zhènyíng | лагерь; стан (политический) |
| 蒸 | zhēng | пар; выпаривать варить на пару |
| 蒸发 | zhēngfā | испаряться; испарение выпаривать; выпаривание |
| 蒸气 | zhēngqì | пар, пары |
| 争辩 | zhēngbiàn | спор; диспут |
| 争夺 | zhēngduó | бороться за; оспаривать |
| 争论 | zhēnglùn | спорить; полемизировать; спор; полемика |
| 争气 | zhēngqì | постоять за что-либо; отстоять славу [честь] |
| 争议 | zhēngyì | спор; полемика |
| 征收 | zhēngshōu | взимать; собирать (напр., налоги) |
| 挣扎 | zhēngzhá | делать судорожные усилия; (бороться) из последних сил; агония; потуги |
| 整 | zhěng | целый; цельный; полный; целиком |
| 整顿 | zhěngdùn | упорядочить; привести в порядок; навести порядок (напр., в работе) |
| 整体 | zhěngtĭ | (единое) целое |
| 整整 | zhěngzhěng | ровно; полный; целый |
| 正当 | zhèngdàng | разумный; справедливый; должный |
| 正面 | zhèngmiàn | лицевая сторона; фасад; лицевой; лобовой |
| 正统 | zhèngtŏng | правильный; ортодоксальный |
| 正义 | zhèngyì | справедливость; справедливый; правый (о деле) |
| 政绩 | zhèngjī | политическое достижение, послужной список |
| 政见 | zhèngjiàn | политические взгляды |
| 政权 | zhèngquán | политическая власть власти; режим |
| 证券 | zhèngquàn | ценные [фондовые] бумаги |
| 证人 | zhèngrén | свидетель |
| 挣 | zhèng zhēng |
бороться зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию) |
| 之内 | zhī nèi | /этого/ внутри |
| 之所以 | zhī suŏyĭ | вот почему |
| 支撑 | zhīcheng | подпирать; держать (снизу) с трудом; еле-еле; держаться из последних сил |
| 支付 | zhīfù | платить; выплачивать; выплата денег |
| 支配 | zhīpèi | распределять; планировать (напр., время) |
| 支应 | zhī yīng | разобраться с делом |
| 知足 | zhīzú | быть довольным; чувствовать удовлетворение |
| 脂肪 | zhīfáng | жир |
| 织 | zhī | ткать |
| 直径 | zhíjìng | диаметр |
| 值班 | zhíbān | дежурить; дежурство |
| 值钱 | zhíqián | ценный; дорогой |
| 殖民 | zhímín | колониальный |
| 质量 | zhìliàng | качество; качественный, физ. мера |
| 质疑 | zhìyí | обращаться к кому-либо за разъяснениями [за разрешением сомнений] |
| 职务 | zhíwù | служебные обязанности |
| 职责 | zhízé | долг; обязанность |
| 执照 | zhízhào | удостоверение; права (водительские); патент; лицензия |
| 执政 | zhízhèng | стоять у власти; править |
| 执着 执著 |
zhízhe zhízhuó |
упорствовать; упорно; настойчиво |
| 止 | zhĭ | остановиться; прекратиться; перестать |
| 只得 | zhĭdé | остаётся лишь...; ничего не остаётся, как... |
| 指标 | zhĭbiāo | показатель, индикатор |
| 指点 | zhĭdiăn | показывать; инструктировать критиковать; осуждать (недостатки) |
| 指挥 | zhĭhuī | командовать; руководить; управлять |
| 指挥 | zhĭhuī | дирижёр |
| 指控 | zhĭkòng | обвинять; осуждать |