Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 6 |
词汇 | cíhuì | Словарь 2701-2800 |
责备 | zébèi | порицать; упрекать; выговаривать; укорять |
增进 | zēngjìn | улучшить; укрепить (напр., дружбу, здоровье) |
增强 | zēngqiáng | укрепить; усилить; окрепнуть; усилиться |
增值 | zēngzhí | поднять цены; рост цен; подорожание |
赠 | zèng | дарить; преподносить |
扎 | zā | завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу) |
炸药 | zhàyào | взрывчатка, динамит |
沾 | zhān | смочить; намочить |
盏 | zhăn | рюмка; чарка |
展望 | zhănwàng | обозревать; окидывать взором; обозрение |
展现 | zhănxiàn | открыться (напр., перед взором); развернуться (напр., о перспективе) |
崭新 | zhănxīn | новейший; абсолютно новый |
占据 | zhànjù | захватить; занять; овладеть |
占领 | zhànlĭng | оккупировать; занять; оккупация |
颤抖 | chàndōu | дрожать, трястись; трепетать |
战火 | zhànhuŏ | пламя войны |
战机 | zhàn jī | истребитель (самолёт) |
战乱 | zhàn luàn | война, хаос |
战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический |
战胜 | zhànshèng | победить; одержать победу |
战士 | zhànshì | боец; воин; солдат |
战术 | zhànshù | тактика; тактический |
战线 | zhànxiàn | линия фронта фронт сражения |
战友 | zhànyŏu | товарищ по оружию; боевой товарищ; соратник |
战战兢兢 | zhànzhànjīngjīng | быть в страхе; поджилки трясутся |
张开 | zhāngkāi | растянуться, раскрыть (руки в стороны) |
张贴 | zhāngtiē | расклеивать (напр., афиши) |
长子 | cháng zĭ | старший сын |
帐篷 | zhàngpeng | палатка |
丈 | zhàng | 3,33 м |
朝气 | zhāoqì | энергия; подъём; бодрость; воодушевление |
着想 | zhuóxiăng | проявлять заботу; заботиться |
找寻 | zhăo xún | искать |
沼泽 | zhăozé | болото; трясина |
召集 | zhàojí | собрать; созвать |
照例 | zhàolì | в соответствии с установленным порядком; как принято |
照耀 | zhàoyào | озарять; освещать |
遮 | zhē | заслонять; загораживать; закрывать |
遮蔽 | zhēbì | заслонять; загораживать |
折腾 | zhēteng | ворочаться; переворачиваться возиться (с каким-либо делом) |
针灸 | zhēnjiŭ | мед. иглоукалывание [акупунктура] и прижигание |
真情 | zhēnqíng | действительность; истинное
положение настоящие чувства |
诊断 | zhěnduàn | диагностировать; диагноз |
诊所 | zhěnsuŏ | амбулатория |
镇定 | zhèndìng | сохранять спокойствие; быть спокойным |
镇压 | zhènyā | подавлять; репрессировать; репрессии |
振动 | zhèndòng | физ. колебаться; вибрировать; колебание |
震惊 | zhènjīng | ошеломить; перепугать(ся); испуг |
阵营 | zhènyíng | лагерь; стан (политический) |
蒸 | zhēng | пар; выпаривать варить на пару |
蒸发 | zhēngfā | испаряться; испарение выпаривать; выпаривание |
蒸气 | zhēngqì | пар, пары |
争辩 | zhēngbiàn | спор; диспут |
争夺 | zhēngduó | бороться за; оспаривать |
争论 | zhēnglùn | спорить; полемизировать; спор; полемика |
争气 | zhēngqì | постоять за что-либо; отстоять славу [честь] |
争议 | zhēngyì | спор; полемика |
征收 | zhēngshōu | взимать; собирать (напр., налоги) |
挣扎 | zhēngzhá | делать судорожные усилия; (бороться) из последних сил; агония; потуги |
整 | zhěng | целый; цельный; полный; целиком |
整顿 | zhěngdùn | упорядочить; привести в порядок; навести порядок (напр., в работе) |
整体 | zhěngtĭ | (единое) целое |
整整 | zhěngzhěng | ровно; полный; целый |
正当 | zhèngdàng | разумный; справедливый; должный |
正面 | zhèngmiàn | лицевая сторона; фасад; лицевой; лобовой |
正统 | zhèngtŏng | правильный; ортодоксальный |
正义 | zhèngyì | справедливость; справедливый; правый (о деле) |
政绩 | zhèngjī | политическое достижение, послужной список |
政见 | zhèngjiàn | политические взгляды |
政权 | zhèngquán | политическая власть власти; режим |
证券 | zhèngquàn | ценные [фондовые] бумаги |
证人 | zhèngrén | свидетель |
挣 | zhèng zhēng |
бороться зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию) |
之内 | zhī nèi | /этого/ внутри |
之所以 | zhī suŏyĭ | вот почему |
支撑 | zhīcheng | подпирать; держать (снизу) с трудом; еле-еле; держаться из последних сил |
支付 | zhīfù | платить; выплачивать; выплата денег |
支配 | zhīpèi | распределять; планировать (напр., время) |
支应 | zhī yīng | разобраться с делом |
知足 | zhīzú | быть довольным; чувствовать удовлетворение |
脂肪 | zhīfáng | жир |
织 | zhī | ткать |
直径 | zhíjìng | диаметр |
值班 | zhíbān | дежурить; дежурство |
值钱 | zhíqián | ценный; дорогой |
殖民 | zhímín | колониальный |
质量 | zhìliàng | качество; качественный, физ. мера |
质疑 | zhìyí | обращаться к кому-либо за разъяснениями [за разрешением сомнений] |
职务 | zhíwù | служебные обязанности |
职责 | zhízé | долг; обязанность |
执照 | zhízhào | удостоверение; права (водительские); патент; лицензия |
执政 | zhízhèng | стоять у власти; править |
执着 执著 |
zhízhe zhízhuó |
упорствовать; упорно; настойчиво |
止 | zhĭ | остановиться; прекратиться; перестать |
只得 | zhĭdé | остаётся лишь...; ничего не остаётся, как... |
指标 | zhĭbiāo | показатель, индикатор |
指点 | zhĭdiăn | показывать; инструктировать критиковать; осуждать (недостатки) |
指挥 | zhĭhuī | командовать; руководить; управлять |
指挥 | zhĭhuī | дирижёр |
指控 | zhĭkòng | обвинять; осуждать |