![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 3 |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 1101-1200 |
| 结业 | jiéyè | окончить курс обучения |
| 结缘 | jiéyuán | связать себя с чем-либо; полюбить что-либо |
| 捷运 | jié yùn | линии метро в Тайпэй, карта метро |
| 解答 | jiědá | отвечать (на вопросы); разъяснять (суть проблемы) |
| 解放 | jiěfàng | освобождать; освобождение |
| 解渴 | jiěkě | утолить жажду |
| 解剖 | jiěpōu | вскрывать, анатомировать |
| 解说 | jiěshuō | объяснять устно |
| 解释 | jiěshì | объяснять, разъяснять; толковать |
| 解体 | jiětĭ | распадаться; разлагаться |
| 解脱 | jiětuō | избавиться, освободиться от чего-либо; сбросить (оковы) |
| 解约 | jiěyuē | сокр. расторгнуть соглашение [договор] |
| 届 | jiè | книжн. наступать (о сроке) |
| 届时 | jiè shí | а затем, наступил срок |
| 戒 | jiè | остерегаться; избегать; предостережение |
| 戒备 | jièbèi | быть настороже; принять меры предосторожности; быть начеку |
| 借贷 | jièdài | брать ссуду, брать взаймы |
| 藉口 | jí kŏu | отговорка, извинение (что не сделал) |
| 介入 | jièrù | вмешиваться; встревать; вовлекаться |
| 金钱 | jīnqián | собир. деньги; богатство |
| 金鱼 | jīnyú | золотая рыбка |
| 津贴 | jīntiē | пособие (напр., денежное) |
| 紧凑 | jĭncòu | компактный |
| 紧密 | jĭnmì | тесный; неразрывный (напр., о связи), частый |
| 紧缩 | jĭnsuō | сократить; урезать (напр., расходы) |
| 谨慎 | jĭnshèn | осторожный; осмотрительный |
| 近 | jìn | близкий, вблизи; рядом |
| 劲儿 | jìnr | усилие |
| 进场 | jìn cháng | выход на сцену |
| 进度 | jìndù | темпы (производства, прогресса) |
| 进而 | jìn’ér | а [и] затем; а [и] потом |
| 进攻 | jìngōng | наступать; нападать; атаковать |
| 进化 | jìnhuà | эволюция |
| 进军 | jìnjūn | направить [двинуть] войска; выступить (в поход) |
| 进修 | jìnxiū | повышать свою квалификацию [свой уровень] |
| 进展 | jìnzhăn | продвигаться вперёд; успех; сдвиг |
| 晋级 | jìnjí | получить повышение; продвинуться по службе |
| 尽量 | jĭnliàng | насколько только возможно; по возможности; максимально |
| 禁令 | jìnlìng | приказ [указ] о запрете |
| 精 | jīng | очищенный; рафинированный; отборный |
| 精光 | jīngguāng | без остатка, подчистую |
| 精华 | jīnghuá | квинтэссенция; самое лучшее |
| 精明 | jīngmíng | сметливый; сообразительный; предприимчивый |
| 髓 | suĭ | костный мозг |
| 精髓 | jīngsuĭ | ядро; суть; квинтэссенция |
| 精致 | jīngzhì | тонкий; ажурный; искусный |
| 经典 | jīngdiăn | классика; классические произведения |
| 经济 | jīngjì | экономика; хозяйство |
| 经书 | jīng shū | скрипты (книга древняя), писания |
| 惊惶 | jīng huáng | паника, испуг |
| 惊奇 | jīngqí | удивляться, изумляться; дивиться |
| 惊喜 | jīngxĭ | восторгаться; восхищаться |
| 惊险 | jīngxiăn | захватывающий, приключенческий |
| 鲸鱼 | jīngyú | кит |
| 井 | jĭng | колодец |
| 警报 | jĭngbào | тревога (напр., воздушная); сигнал тревоги |
| 警觉 | jĭngjué | настороженный; насторожиться |
| 警惕 | jĭngtì | быть бдительным |
| 警卫 | jĭngwèi | охрана; стража |
| 景观 | jĭngguān | (красивый) пейзаж; ландшафт |
| 景气 | jĭngqì | оживление, подъём (в экономике); бум |
| 景物 | jĭng wù | сцена, пейзаж |
| 景象 | jĭngxiàng | картина, сцена (из жизни); вид |
| 净 | jìng | чистый |
| 竟 | jìng | вопреки ожиданиям; всё-таки; оказывается; в конце концов |
| 敬 | jìng | уважать, почитать |
| 敬佩 | jìngpèi | преклоняться, благоговеть; относиться с уважением |
| 境地 | jìngdì | положение; ситуация; обстоятельство |
| 静脉 | jìngmài | вена; вены |
| 静态 | jìngtài | (физика) статика, "тихая форма", состояние покоя |
| 竞赛 | jìngsài | соревнование; состязание; гонки |
| 竞选 | jìngxuăn | предвыборная борьба; избирательная кампания |
| 竞争 | jìngzhēng | конкурировать; соперничать; конкуренция |
| 揪 | jiū | схватить; ухватить(ся); уцепиться |
| 纠纷 | jiūfēn | конфликт; ссора; раздор; инцидент |
| 酒店 | jiŭdiàn | трактир; ресторан |
| 酒馆 | jiŭ guăn | таверна |
| 酒精 | jiŭjīng | этиловый спирт; алкоголь |
| 就 | jiù | а именно; а тогда, то |
| 就绪 | jiùxù | успешно завершить; привести в порядок; в порядке |
| 救济 | jiùjì | оказывать помощь (напр., пострадавшим от бедствий) |
| 救援 | jiùyuán | поддержка, спасение |
| 居 | jū | проживать, жить |
| 局部 | júbù | частичный; ограниченный; местный; локальный |
| 局面 | júmiàn | положение, ситуация, обстановка |
| 沮丧 | jŭsàng | обескуражить |
| 举例 | jŭlì | привести пример; к примеру |
| 举止 | jŭzhĭ | манера держаться; манеры; поведение |
| 举重 | jŭzhòng | спорт тяжёлая атлетика; поднятие тяжестей |
| 巨人 | jùrén | гигант, исполин |
| 拒 | jù | давать отпор; сопротивляться |
| 距 | jù | отстоять от |
| 据 | jù | основываться, опираться; полагаться; в соответствии с |
| 据悉 | jùxī | как передают; сообщают, что |
| 聚餐 | jù cān | давать ужин, вечеринка с ужином |
| 俱全 | jùquán | в полном комплекте; полностью |
| 捐献 | juānxiàn | пожертвовать, дать как помощь, в дар |
| 捐赠 | juānzèng | преподнести в дар; пожертвовать |
| 决赛 | juésài | спорт. финал, финальная встреча |
| 决议 | juéyì | постановление; резолюция; решение |
| 抉择 | juézé | выбирать; выбор |