![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 2 |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 0701-0800 |
| 告别 | gàobié | расставаться; прощаться |
| 告状 | gàozhuàng | подать жалобу (в суд); предъявить кому-либо иск |
| 胳膊 | gēbo | рука (от плеча до запястья) |
| 歌唱 | gēchàng | петь |
| 歌手 | gēshŏu | певец |
| 歌颂 | gēsòng | воспевать; прославлять |
| 疙瘩 | gēda | чирей; прыщ; ком |
| 鸽子 | gēzi | голубь |
| 隔 | gé | отделить; отгородить; перегородить |
| 隔阂 | géhé | отчуждённость; разобщённость |
| 隔天 | gé tiān | на следующий день |
| 格局 | géjú | архитектоника; структура |
| 格式 | géshi | форма; образец |
| 格外 | géwài | необычайно; исключительно; чрезвычайно |
| 革新 | géxīn | обновить; обновление; новаторство |
| 各界 | gèjiè | общественность |
| 各自 | gèzì | каждый сам (по себе); каждый в отдельности |
| 个数 | gè shŭ | число, значение |
| 个体 | gètĭ | индивид; особь |
| 给予 | gěiyŭ jĭyŭ |
предоставлять; оказывать |
| 跟进 | gēnjìn | следовать за, войти за |
| 跟前 | gēnqian | около; возле; перед |
| 根源 | gēnyuán | истоки; корни |
| 耕地 | gēngdì | пахать [обрабатывать] землю |
| 更动 | gēngdòng | изменить; переменить |
| 弓 | gōng | лук (оружие) |
| 工地 | gōngdì | строительная площадка; стройка |
| 工读 | gōng dú | практика |
| 工艺品 | gōngyì pĭn | прикладные (народные) изделия |
| 公安 | gōng’ān | общественная безопасность |
| 公费 | gōngfèi | за счёт государства, за казённый счёт |
| 公会 | gōnghuì | гильдия |
| 公民 | gōngmín | гражданин |
| 公认 | gōngrèn | общепризнанный; получить всеобщее признание |
| 公事 | gōngshì | служебные дела |
| 公文 | gōngwén | официальные бумаги |
| 公务 | gōngwù | служебные дела; государственная служба; служебный |
| 公务员 | gōngwùyuán | государственный служащий |
| 公益 | gōng yì | общественная польза, благосостояние |
| 公债 | gōngzhài | государственный заём |
| 功劳 | gōnglao | заслуга; подвиг |
| 功利 | gōng lì | утилитарный, подвиг за вознаграждение |
| 攻 | gōng | нападать, атаковать |
| 攻读 | gōngdú | штудировать; усердно изучать |
| 攻击 | gōngjī | атаковать |
| 供给 | gōngjĭ | снабжать, поставлять |
| 宫殿 | gōngdiàn | дворцы и палаты |
| 恭敬 | gōngjìng | уважать; почитать |
| 恭维 | gōngwei | говорить комплименты |
| 巩固 | gŏnggù | укреплять; крепкий; прочный |
| 共产 | gòngchăn | коммунист |
| 共和国 | gònghéguó | республика |
| 共鸣 | gòngmíng | резонанс; отклик |
| 供养 | gōngyăng | содержать; кормить (иждивенцев) |
| 勾结 | gōujié | сговориться, войти в сговор |
| 沟 | gōu | канава; канал; ров; траншея |
| 购 | gòu | покупать |
| 构 | gòu | формировать, составлять |
| 构想 | gòuxiăng | замысел, идея, концепция |
| 构思 | gòusī |
замысел, идея, концепция обдумывать |
| 孤独 | gūdú | одинокий; уединённый |
| 孤儿 | gū’ér | сирота |
| 孤立 | gūlì | изолированный; обособленный; одинокий |
| 辜负 | gūfù | не оправдать (доверия); обмануть (ожидания) |
| 估价 | gūjià | оценить; скалькулировать |
| 古怪 | gŭguài | чудной, чудаковатый; странный |
| 古迹 | gŭjī | памятники старины; исторические памятники |
| 古籍 | gŭ jí | древние книги, древние записи |
| 古物 | gŭwù | античный, старинная вещь |
| 股 | gŭ | бедро; секция |
| 股市 | gŭshì | фондовый рынок |
| 鼓吹 | gŭchuī | пропагандировать |
| 鼓动 | gŭdòng | агитировать |
| 故 | gù | причина; повод |
| 雇 | gù | нанимать; наёмный |
| 雇用 | gùyòng | наёмный |
| 固然 | gùrán | конечно; правда; хотя |
| 固体 | gùtĭ | твёрдое тело; твёрдый |
| 固有 | gùyŏu | присущий; свойственный |
| 固执 | gùzhí | упрямый; несговорчивый |
| 顾全 | gù quán | с оглядкой, принимать во внимание |
| 蜗牛 | wōniú | улитка |
| 寡妇 | guăfu | вдова |
| 拐 | guăi | повернуть; обманом увести; похитить |
| 怪不得 | guàibude | не удивительно что |
| 官 | guān | чиновник |
| 官司 | guānsi | судебное дело; тяжба |
| 棺材 | guāncai | гроб |
| 观 | guān | смотреть; наблюдать; созерцать |
| 观测 | guāncè | следить, наблюдать, вести наблюдение |
| 观感 | guāngăn | впечатление |
| 观光 | guānguāng | осматривать; посещать (напр., достопримечательные места) |
| 观看 | guānkàn | смотреть что-либо |
| 观摩 | guānmó | перенимать опыт; смотр (достижений) |
| 观望 | guānwàng | выжидать; выжидательный |
| 关税 | guānshuì | таможенный сбор, пошлина |
| 关切 | guānqiè | заботиться, проявлять внимание |
| 关怀 | guānhuái | заботиться о ком-либо; забота |
| 关头 | guāntóu | решающий [переломный] момент |
| 关系 | guānxi | связь; отношение |
| 关照 | guānzhào | присматривать за; заботиться |
| 管教 | guănjiao | наставлять; поучать |