![]() |
Тест китайского как иностранного языка Уровень 3, 1500 слов 进阶级 jìn jiē jí - Продвинутый уровень часть 1 |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 001-025 | ||
| 1 | 阿姨 | āyí | тётя | |
| 2 | 哎 | āi | ай, эх (недовольство) | |
| 3 | 唉 | āi | а, да (хорошо) | |
| 4 | 爱 | ài | любовь | |
| 5 | 爱情 | àiqíng | любовь | |
| 6 | 爱惜 | àixī | дорожить чем-то (любить) | 惜 xī - жалеть, щадить |
| 7 | 爱心 | àixīn | любовь, забота | |
| 8 | 安定 | āndìng | спокойствие | |
| 9 | 安排 | ānpái | устраивать, расставлять | |
| 10 | 安排 | ānpái | расстановка, по плану | |
| 11 | 安心 | ānxīn | успокоиться | |
| 12 | 按 | àn | надавить | |
| 13 | 按照 | ànzhào | согласно, в соответствии с | |
| 14 | 巴士 | bāshì | автобус | |
| 15 | 把 | bă | брать, помещать | |
| 16 | 把握 | băwò | ухватить (суть), удержать | 握 wò - сжать, пожать (руку) |
| 窝wō - гнездо; логово | ||||
| 屋 wū - дом (жилище, комната) | ||||
| 17 | 白 | bái | белый | |
| 18 | 白菜 | báicài | китайская капуста | белый овощ |
| 19 | 白天 | báitiān | днём, белый день | |
| 20 | 摆 | băi | ставить, класть (на стол) | |
| 21 | 百货公司 | băihuògōngsī | универмаг | |
| 22 | 班机 | bānjī | регулярный авиамаршрут | |
| 23 | 搬家 | bānjiā | переселиться | |
| 24 | 办 | bàn | делать, готовить (дела) | |
| 25 | 办理 | bànlĭ | вести дела | |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 026-050 | ||
| 26 | 半天 | bàntiān | полдня | |
| 27 | 半夜 | bànyè | полночи | |
| 28 | 帮助 | bāngzhù | помогать | |
| 29 | 榜样 | băngyàng | образец | 榜 - вывеска, доска |
| 30 | 棒 | bàng | палка; замечательно, здорово | |
| 31 | 包 | bāo | завёртывать | |
| 32 | 包含 | bāohán | содержать в себе | |
| 33 | 宝贝 | băobèi | сокровище | |
| 34 | 宝贵 | băoguì | драгоценный | |
| 35 | 保护 | băohù | охранять, защищать | |
| 36 | 保守 | băoshŏu | соблюдать | |
| 37 | 保养 | băoyăng | беречь, содержать | 养 - содержать, кормить (семью) |
| 38 | 保证 | băozhèng | гарантировать | |
| 39 | 保证 | băozhèng | залог, гарантия | |
| 40 | 抱 | bào | обнимать | |
| 41 | 拥抱 | yōngbào | обнять, обняться | |
| 42 | 抱怨 | bàoyuàn | роптать, жаловаться | 怨 - сетовать |
| 43 | 报名 | bàomíng | записаться, зарегистрироваться | записать/сообщить имя |
| 44 | 背包 | bēibāo | рюкзак | |
| 45 | 北方 | běifāng | север | |
| 46 | 北边 | běibiān | северная часть | |
| 47 | 被动 | bèidòng | пассивный | |
| 48 | 背后 | bèihòu | позади, за спиной | |
| 49 | 背景 | bèijĭng | задний план, декорация | 景 - вид, пейзаж |
| 50 | 辈子 | bèizi | жизнь (поколение) |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 051-075 | ||
| 51 | 本 | běn | /корень/, счётное слово | |
| 52 | 本人 | běnrén | сам лично | |
| 53 | 本子 | běnzi | тетрадь | |
| 54 | 笨 | bèn | глупый | |
| 55 | 逼 | bī | вынуждать |
辶 chuò
идти 畐 fú наполнять (затыкать) |
| 56 | 笔 | bĭ | перо, ручка | |
| 57 | 比 | bĭ | относительно | |
| 58 | 比如说 | bĭrú shuō | к примеру говоря | |
| 59 | 毕竟 | bìjìng | всё же, всё-таки | закончить всё-таки - в итоге итогов |
| 60 | 避免 | bìmiăn | избегать | укрываться избегать |
| 61 | 必要 | bìyào | необходимо | |
| 62 | 鞭炮 | biānpào | петарда | плеть пушка |
| 63 | 变 | biàn | изменять | |
| 64 | 变成 | biànchéng | превратиться в | |
| 65 | 变更 | biàngēng | изменять | |
| 66 | 变化 | biànhuà | перемена | |
| 67 | 变化 | biànhuà | переменить | |
| 68 | 便条 | biàntiáo | записка | удобный прутик |
| 69 | 标准 | biāozhŭn | стандарт, как верно | |
| 70 | 表 | biăo | лицевая сторона | |
| 71 | 表达 | biăodá | выражать (мысль) | |
| 72 | 表面 | biăomiàn | внешняя сторона | |
| 73 | 表示 | biăoshì | высказывать | |
| 74 | 表现 | biăoxiàn | проявляться | |
| 75 | 表现 | biăoxiàn | выражение, поведение | |
| 词汇 | cíhuì | Словарь 076-100 | ||
| 76 | 表演 | biăoyăn | исполнять-выступать | (на сцене) |
| 77 | 别的 | biéde | другое, другие | |
| 78 | 冰 | bīng | лёд | |
| 79 | 冰块 | bīngkuài | лёд | |
| 80 | 冰块儿 | bīngkuàir | лёд (кусочек), ледышка | |
| 81 | 饼 | bĭng | блин, лепёшка | |
| 82 | 病 | bìng | болезнь | |
| 83 | 伯伯 | bóbo | старший брат отца | дядя |
| 84 | 博士 | bóshì | доктор наук | обильный учёный |
| 85 | 播 | bō | рассыпать, распространять | |
| 86 | 播放 | bōfàng | транслировать, передавать | |
| 87 | 不必 | bùbì | не следует, не к чему | |
| 88 | 不断 | búduàn | непрерывно | |
| 89 | 不过 | búguò | однако | |
| 90 | 不见(了) | bújiàn(le) | не видел | |
| 91 | 不论 | búlùn | независимо от | несмотря на |
| 不论是谁 | bùlùn shì shuí | независимо от того, кто это | кто бы это ни был | |
| 92 | 不幸 | búxìng | к несчастью | |
| 93 | 不用说 | búyòngshuō | не надо говорить | нет смысла говорить... |
| 94 | 不得不 | bùdébù | быть вынужденным | |
| 95 | 不得了 | bùdéliăo | беда, дело дрянь | |
| 96 | 不管 | bùguăn | несмотря на | |
| 97 | 不满 | bùmăn | недовольство | |
| 98 | 不如 | bùrú | не так хорошо как | |
| 99 | 不少 | bùshăo | не мало; немало | |
| 100 | 少不了 | shăobuliăo | не обойтись без чего-либо |