(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

song_116t


孫淑媚-愛的滋味 1999.08
01.風對叨位吹

风对叨位吹

Ветер режущий дует

Taiwan Chinese / Mandarin Pinyin

 

起风的时袸 
咱的过去还情如火
Поднимается ветер когда,
нашего прошедшего чувства ещё пламенные
qĭ fēng de shí cun2 
zán de guòqu hái qíng rúhuŏ
 
甜蜜往事宛如风筝 
飞向天边一去不回
Сладкое прошлое словно воздушный змей,
летит к небу не возвращается
tiánmì wăngshì wănrú fēngzhēng 
fēi xiàng tian1bian1 yī qù bù huí
 
心情亲像落雪 
咱的故事块天顶飞
Чувства как падающий снег,
наша история к зениту летит

xīnqíng qīnxiàng luò xuě 
zán de gùshì kuài tiān dĭng fēi

 
手中写着你讲过的话 
声声句句永远抹改变
В реке написанное тобою сказанные слова,
голос-фраза, вечно не меняются
shŏu zhōng xiě zhe nĭ jiăng guò dehuà 
shēng shēng jù jù yŏngyuăn mā găibiàn
 
 
啊 风对叨位吹 
吹着阮的心 无路通退
А, ветер режущий дует,
дует в наше сердце, нет дороги назад
ā  fēng duì dāo wèi chuī 
chuī zhe ruăn de xīn  wú lù tōng tuì
 
一切拢是家己找 
付出心碎的代价

Всё всегда - дом свой найти,
выплачиваю сердца разбитого ценой

yīqiè lŏngshì jiā jĭ zhăo 
fùchū xīn suì de dàijià
 
啊 风对叨位吹 
吹向天边 吹过落雨地

А, ветер режущий дует,
к небу, подул - упал дождь на землю

ā  fēng duì dāo wèi chuī 
chuī xiàng tian1bian1  chuī guò luò yŭ di4

 

爱恨轻轻身边过 
只有将你放心底

Любовь и ненависть тихонько рядом прошли,
можешь не беспокоиться
ài hèn qīngqīng shēn biān guò 
zhĭyŏu jiāng nĭ fàngxīn de
 
 

   

Mandarin 2008-2018-2023