(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
 
   

Section E : 36

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

我们去(商店)逛逛吧!

Идём (возле магазина, на товары посмотрим) прогуляемся ка!

Let's go window-shopping.  

wŏmen qù (shāngdiàn) guàng-guàng ba!

  I'm flat broke. 我身无分文。
      wŏ shēn wú fēnwén。
    Let's go window-shopping anyway. 不管怎么说,我们去逛逛吧。
      bùguăn zěnme shuō, wŏmen qù guàng guàng ba。
    Why don't we go window-shopping?  
    Shall we go window-shopping? 去逛商店吗?
      qù guàng shāngdiàn ma?
人多得要命! Ну и толпа.
Людей много невыносимо.
What a crowd!  

rén duō-de yàomìng!

     
    It's so crowded!
What a big crowd!
 
商店几点开门? Магазин когда открывается ("открыты двери")? When does the store open?  

shāngdiàn jĭ-diăn kāimén?

  When does the store open? 商店几点开门?
      shāngdiàn jĭ diăn kāimén?
    It's closed today. 今天休息。
      jīntiān xiūxi。
    When do you open?
What time do you open?
How soon does it open?
What time does the store open?
When do the doors open?
 
商店几点关门? Магазин когда закрывается? When does the store close?  
shāngdiàn jĭ-diăn guānmén?   When does the store close? 商店几点关门?
      shāngdiàn jĭ diăn guānmén?
    We close at seven. 7点。
      7 diăn。
    What time does the store close?  
    When is closing time? 几点打烊?
      jĭ diăn dǎ yáng?
我们11点才开门呢。 Мы до 11 открыты. We won't open until eleven.  
wŏmen 11 diăn cái kāimén ne   We won't open until eleven. 11点才开门。
      11 diăn cái kāimén。
    That late? 那么晚?
      nàme wăn?
    It opens at eleven. 11点开门。
      11 diăn kāimén。
    From eleven. 11点开始。
      11 diăn kāishĭ。
    Our business hours begin at eleven. 我们11点开始上班。
      wŏmen 11 diăn kāishĭ shàngbān。
卖鞋的专柜在哪儿呀?

Обувной отдел ("продавать туфельный особенный шкаф") где?

Where's the shoe department?  
mài xié de zhuān-guì zài năr yā?   Where's the shoe department? 卖鞋的专柜在哪儿呀?
      mài xié de zhuān-guì zài năr yā?
    I'm lost, too. 我也糊涂了。
      wŏ yě hútu le。
      *department store “商场”。
      *department store  “shāngchăng”。
    Where can I find the shoe department?  
    Where is the shoe department located?  
在3楼。 На 3-м этаже. It's on the third floor.  
zài sān lóu      
      *on the...floor是“(楼的)……层”。
美国的1楼是the first floor,2层是the second floor。
      *on the...floor shì“( lóu de)…… céng”。
měiguó de 1 lóu shì the first floor,2 céng shì the second floor。
      英国的1楼是“the ground floor”,
2楼是“the first floor”,
两种说法相差1层,所以要注意。
      yīngguó de1 lóu shì“the ground floor”,
2 lóu shì “the first floor”,
liăng zhŏng shuōfă xiāngchà 1 céng, suŏyĭ yào zhùyì。
是往下? Направляешься вниз? Going down?  
shì wăng xià?      
      *乘坐电梯时向对方询问“是下楼吗?”,
如果问“是上楼吗?”可说Going up?。
      * chéng zuò diàntī shí xiàng duìfāng xúnwèn “shì xià lóu ma?”,
rúguŏ wèn “shì shàng lóu ma?” kě shuō Going up?。
你找什么呢? Ты ищешь что? What are you looking for?  
nĭ zhăo shénme ne?   What are you looking for? 你找什么呢?
      nĭ zhăo shénme ne?
    The shoe department. 我找卖鞋的柜台。
      wŏ zhăo mài xié de guìtái。
请按8楼。

Пожалуйста, нажми 8-й этаж.

Eighth, please.  

qĭng àn bā lóu

  The eighth floor, please.  
  (乘电梯时)    
  ( chéng diàntī shí)    
欢迎光临。

Добро пожаловать посетить.

May I help you?  
huānyíng guānglín      
      *顾客走进商店时,
店员经常一边说May I help you?,一边走近顾客。
      * gùkè zŏujìn shāngdiàn shí,
diànyuán jīngcháng yībiān shuō May I help you?, yībiān zŏu jìn gùkè。
    Can I help you?
What can I do for you?
How may I help you?
 
我想买件套装。 Я хочу купить /комплект/ костюм. I'd like a suit.  
wŏ xiăng măi jiàn tàozhuāng      
      *I'd like 是I would like的缩写,
表示希望“我想要……”,比I want的语气更客气。
      *I'd like shì I would like de suōxiě,
biăoshì xīwàng “wŏ xiăngyào……”, bĭ I want de yŭqì gèng kèqi。
我在找一种……包。

Я ищу наподобие, типа... сумку.

I'm looking for a ... bag.  
wŏ zài zhăo yī zhŏng…… bāo   I'm looking for a black, leather bag. 我在找一种黑色的皮包。
      wŏ zài zhăo yī zhŏng hēisè de píbāo。
    How's this? 这个怎么样?
      zhège zěnmeyàng?
我只看看。 Я просто смотрю. I'm just looking.  
wŏ zhĭ kànkàn      

 

    *没有特别想买的意思时,可以这样回答店员。
      * méiyŏu tèbié xiăng măi de yìsi shí, kěyĭ zhèyàng huídá diànyuán。
    Just looking.
Just browsing.
I don't need any help.
I'm just browsing.
 
    No just yet. 还不需要。
      hái bù xūyào。

您有什么需要帮助的尽管说。

Если Вам нужна помощь - смело говорите. If you need any help, let me know.  
nín yŏu shénme xūyào bāngzhù de jĭnguăn shuō     *这是店员对顾客常用的一种说法。
      * zhè shì diànyuán duì gùkè chángyòng de yīzhǒng shuōfă。
这双鞋真漂亮! Эта пара ботинок замечательная. These shoes are great!  
zhè shuāng xié zhēn piàoliang!   These shoes are wonderful.  

买这个吧。

Покупай это. Buy this.  
măi zhège ba   Please buy this (for me).  
       
这个多少钱? Сколько это стоит? How much is this?  
zhège duōshăo qián?      
    How much does this cost?
What does this cost?
What is the price of this?
 
    How much? *比较生硬的感觉。
      * bĭjiào shēngyìng de gănjué。
太贵了! Так дорого. That's expensive!  
tài guì le!   This one is eight hundred dollars. 这个800美元。
      zhège 800 měiyuán。
    That's expensive! 太贵了!
      tài guì le!
    How expensive! 怎么这么贵!
      zěnme zhème guì!
    That's too much! 太贵了!
      tài guì le!
真便宜! Весьма дёшево. That's cheap!  
zhēn piányi!   How cheap! 怎么这么便宜!
      zěnme zhème piányi!
这种衬衫有小号的吗? Этот вид рубашки есть меньшего размера? Do you have this shirt in a small?  

zhèzhŏng chènshān yŏu xiăo háo'r de ma?

  Do you have this shirt in a small? 这种衬衫有小号的吗?
      zhèzhŏng chènshān yŏu xiăo hào de ma?
    Let me check. 我给你找找。
      wŏ gěi nĭ zhăo zhăo。
    Do you have this shirt in a smaller size?  
这种毛衣有红色的吗? Такой свитер есть красного цвета? Do you have this sweater in red?  
zhèzhŏng máoyī yŏu hóngsè de ma?      
我可以试穿吗? Я могу примерить (пробовать носить)? May I try it on?  
wŏ kěyĭ shì-chuān ma?      
      *try on 表示“试穿、戴(衣服、帽子、眼镜)”。
      *try on biăoshì “shì chuān、 dài (yīfu、 màozi、 yănjìng)”。
    May I try it on? 我可以试试吗?
      wŏ kěyĭ shì shì ma?
    Sure. Let me help you. 当然,我来帮你。
      dāngrán, wŏ lái bāng nĭ。
试衣间在哪儿? Где примерочная? Where is the fitting room?  
shìyījiān zài năr?   Where is the fitting room? 试衣间在哪儿?
      shì yī jiān zài năr?
    Right this way, ma'am. 请往这边,女士。
      qĭng wăng zhè biān, nǚshì。
    Where is the dressing room.  
       
我穿着太小。

Мне одежда/"носимое" слишком мала.

It's too small for me.  

wŏ chuān-zhe tài xiăo

    *其反意为
      * qí făn yì wèi
    It's too big for me. 我穿着太大。
      wŏ chuānzhe tài dà。
    It's a little bit tight. 有点儿紧。
      yŏudiănr jĭn。
    It's loose. 有点儿松。
      yŏudiănr sōng。
    It's long. 长了。
      cháng le。
    It's short. 短了。
      duăn le。
这套衣服正合适。 Этот /костюм/ костюм хорошо сидит. This suit fits perfectly.  
zhè tào yīfu zhēng héshì。   This suit is perfect for me.  
这个真不错。 Это весьма неплохо. This is nice.  
zhège zhēn bùcuò。   This is good.  
这个比较好。 Это получше, относительно хорошо. This is better.  
zhège bĭjiào hăo      
      *用于进行各种各样的比较之后,
还是这个比较好的情况。
      * yòngyú jìnxíng gèzhǒnggèyàng de bĭjiào zhīhòu,
háishi zhège bĭjiào hăode qíngkuàng。
    How do you like it? 你看这个怎么样?
      nĭkàn zhège zěnmeyàng?
    This is better. 这个比较好。
      zhège bĭjiào hăo。
    I like this better.
That's more like it.
 
这条裙子和这件上衣挺配的,是吧? Эта юбка и эта блузка весьма сочетаются, не так ли? This skirt matches this blouse, doesn't it?  
zhè tiáo qúnzi hé zhè jiàn shàngyī tĭng-pèi deshì ba?   This skirt matches this blouse, doesn't it? 这条裙子和这件上衣挺配的,是吧?
      zhè tiáo qúnzi hé zhè jiàn shàngyī tĭng pèi de, shì ba?
    Yes, they look great together. 是的,看上去很配套。
      shìde, kànshangqu hěn pèitào。
    This skirt and this blouse go together well.  
你觉得哪个好?

Что лучше?
"Ты чувствуешь что/какое хорошо?"

Which is better?  
nĭ juéde năge hăo?   Which one do you like better? 你喜欢哪一个?
      nĭ xĭhuan nǎyīge?
    Which one do you think is better?  
两个我都想要。

Оба (предмета), я /всё/ хочу.

I want both of them.  

liăng gè wŏ dōu xiăng-yào

  I want them both.  
    I don't want either of them. 两个都不想要。
      liăng gè dōu bù xiăngyào。
太艳了。 Слишком ярко. It's too flashy.  
tài yàn le   It's too flashy. 这件太艳了!
      zhè jiàn tài yàn le!
    We have a more plain looking one. 我们也有素净点儿的。
      wŏmen yě yŏu sùjing diănr de。
    It's too gaudy.
It's too loud.
 
老气。 Неярко.
Без энергии, "старый дух".
It's too plain.  
lăo qì   It's too conservative.
It's too bland.
 
您能给锁边吗? Вы можете подшить, обработать кромку? ("дать замок краю") Would you hem it?  
nín néng gěi suŏ biān'r ma?      

 

    *hem “(衣服的)边沿,边缘下摆的缝边”。
      *hem “(yīfu de) biānyán, biānyuán xiàbăi de féng biān”。
    Would you alter it?
Would you shorten it?
 
多少钱? Сколько стоит? How much is it?  
duōshăo qián?   How much does it cost?  
    Could you tell me how much it is? 您能告诉我多少钱吗?
      nín néng gàosu wŏ duōshăo qián ma?
我要这个。 Я прошу/беру это. I'll take this one.  

wŏ yào zhège

  I'll take this one. 我要这个。
      wŏ yào zhège。
    All right, ma'am. 好的。
      hăode。
    I'd like this one.  
    I'd like to buy this one. 我要买这个。
      wŏ yào măi zhège。
    I'll get this one.  
您用现金还是卡? Вы /использовать/ наличные или карточку? Will that be cash or charge?  
nín yòng xiànjīn háishi kă?      
    Cash or charge?
Will you be paying by cash or credit card?
Would you like to pay by cash or charge?
 
现金。 Наличные. Cash, please.  
xiànjīn      
卡。 Карточка. Charge, please.  
     
我可以用VISA卡吗? Я могу оплатить "визой"? Can I use VISA?  
wŏ kěyĭ yòng VISA kă ma?   Do you accept VISA?
Do you take VISA?
 
我可以分期付款吗? Я могу в рассрочку выплачивать? Can I pay by installment payment?  
wŏ kěyĭ fēnqī fùkuăn ma?      
我可以付日元吗? Я могу оплатить японскими иенами? Can I pay in Japanese yen?  
wŏ kěyĭ fù rì-yuán ma?   Do you take Japanese yen?
Do you accept Japanese yen?
 
请给包一下。

Пожалуйста, упакуйте/заверните "разок".

Please wrap it.  
qĭng gěi bāo yīxià      
我想退货。

Я хочу вернуть товар.
"Я хочу возврат товара."

I'd like to return this.  
wŏ xiăng tuì huò   I'd like to return this. 我想退货。
      wŏ xiăng tuì huò。
    Do you have a receipt? 您有收据吗?
      nín yŏu shōujù ma?
您能给我换一下这个吗?

Вы можете мне поменять "разок" это?

Could you exchange this, please?  
nín néng gěi wŏ huàn yīxià zhège ma?      
这儿有点儿脏。 Тут пятно, грязь.
Тут немного грязно.
It's got a stain.  
zhèr yŏudiănr zāng   It has a stain.  
       
可以退款吗?

Могу "вернуть деньги/параграф"?

Can I have a refund?  
kěyĭ tuì kuăn ma?     *refund “退款”。
      *refund  “tuì kuăn”。
    I'd like to get a refund, please. 我想退款。
      wŏ xiăng tuì kuăn。
    I'd like a refund, please. 请退款吧。
      qĭng tuì kuăn ba。
    I'd like my money back, please. 请把钱退给我吧。
      qĭng bă qián tuì gěi wŏ ba。
能再便宜一些吗? Можете сделать скидку?
Можно ещё дешевле немного?
Would you give me a discount?  
néng zài piányi yīxiē ma?   Would you give me a discount? 能再便宜一些吗?
      néng zài piányi yīxiē ma?
    This is a discount price. 这已经是打过折的价钱了。
      zhè yĭjīng shì dǎ guò shé de jiàqian le。
    Can you make it cheaper?  

不满意就算了。

Недоволен - проваливай.
Недоволен
- финальное/хватит/забудь!

Take it or leave it.  
bùmănyì jiù suàn-le      
      *多用于商业的买卖中,
向对方表示“就这价钱”、“随便你”、
“不中意就别买了”,
      * duō yòngyú shāngyè de măimài zhōng,
xiàng duìfāng biăoshì “jiù zhè jiàqian”、 “suíbiàn nĭ”、
“bùzhōngyì jiù bié măi le”,
      或“在出示的价格范围内您考虑买还是不买”,
特别在商业谈判中常用。
      huò “zài chūshì de jiàgé fànwéi nèi nín kăolǜ măi háishi bù măi”,
tèbié zài shāngyè tánpàn zhōng chángyòng。
    Accept it or reject it.
Be satisfied with it or get nothing.
That's my only offer.
That's my last offer.
That's my final offer.
 
470 Mandarin 2008-2017-2024