(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
   

Section E : 33

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●乘坐交通工具

Поездки транспортной инструмент
Транспортный билет

   
chéng-zuò jiāotōng gōngjù      
请给我一张地铁图。

Пожалуйста, дайте мне один /листок/ метро карту.

A subway map, please.  
qĭng gěi wŏ yī zhāng dìtiě tú   Could I have a subway map, please? *比较礼貌的说法。
      * bĭjiào lĭmào de shuōfă。
售票处在哪儿? Билетная касса где? Where's the ticket counter?  
shòupiàochù zài năr?      
到新宿多少钱?

Сколько стоит до Шинджику?
"До Шинджику сколько денег?"

How much is the fare to Shinjuku?  
dào xīnsù duōshăo qián?   How much is the fare to Shinjuku? 到新宿多少钱?
      dào xīn sù duōshăo qián?
    I'll find out for you. 我看一下。
      wŏ kàn yīxià。
    What is the fare to Shinjuku?
How much does it cost to get to Shinjuku?
What's the price of a ticket to Shinjuku?
How much do I pay to go to Shinjuku?
 
150日元。 150 японских иен. It's one hundred fifty yen.  
150 rìyuán      
到新宿,我该坐哪趟车? До Шинджику, какой поезд?
До Шинджику, я должен взять/садиться какой /поездка/ поезд/тележка?
Which train should I take to Shinjuku?  
dào xīnsùwŏ gāi zuò nă tàng chē?   Which train goes to Shinjuku? 哪趟车到新宿?
      nă tàng chē dào xīn sù?
    Which train stops at Shinjuku? 哪趟车在新宿停?
      nă tàng chē zài xīn sù tíng?
    Which train is going toward Shinjuku? 哪趟车开往新宿?
      nă tàng chē kāi wăng xīn sù?
我该在哪站换车? Я на какой остановке должен пересесть?
"Я должен в какая остановка пересадка (смена повозки)?"
Where am I supposed to change?  
wŏ gāi zài nă zhàn huànchē?      
      *be supposed to...“应该做……”。
      *be supposed to... “yīnggāi zuò……”。
    Where am I supposed to change? 我应该在哪站换车?
      wŏ yīnggāi zài nă zhàn huànchē?
    At Shinjuku. 在新宿。
      zài xīn sù。
    Where do I change trains?
Where should I change trains?
Where am I supposed to transfer?
At what station should I change?
 
我要到荻洼在哪儿下车?

Где я должен сойти, чтобы попасть в Огикубо?
Я чтобы попасть в Огикубо, где сходить с поезда?

Where am I supposed to get off for Ogikubo?  
wŏ yào dào wā zài năr xià chē?      
到新宿换乘JR的中央线。

Перейди на "JR центральная линия" чтобы попасть в Шинджику.
Чтобы попасть в Шинджику смени поездку
[на] JR центральную линию.

You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku.  
dào xīnsù huàn chéng JR de zhōngyāng xiàn      
在哪儿能坐上快车? Где могу сесть на скорый поезд (экспресс)? Where can I catch an express train?  
zài năr néng zuò shàng kuàichē?      
      *特快(特别快车)是a limited express,
每站都停的车是a local train。
      * tèkuài shìa limited express,
měi zhàn dōu tíng de chē shìa local train。
到第二站台。 (Иди) к второй платформе. Go to track number two.  
dào dì’èr zhàntái   Go to track two.  
    Take this train. 坐这趟车。
      zuò zhè tàng chē。
    Take the orange train. 坐那辆黄色的车。
      zuò nà liàng huángsè de chē。
    Take the Chuo Line. 坐中央线。
      zuò zhōngyāng xiàn。
电车多长时间来一趟? Как часто трамвай ходит?
"Трамвай как часто /протяжение времени/ прибывать один раз."
How often do the trains come?  
diànchē duō cháng shíjiān lái yī tàng?      
    How frequently do the trains come?

*frequently 表示频繁程度,
“不时地,频繁地”。

      *frequently biăoshì pínfán chéngdu,
 “bùshí de, pínfán de”。
    How many trains run in an hour? 一个小时有几趟车?
      yīgè xiăoshí yŏu jĭ tàng chē?
    When do the trains come? 车什么时候来?
      chē shénme shíhou lái?
10分钟一趟。 Раз в 10 минут. The trains come every ten minutes.  
10 fēnzhōng yī tàng     *every表示“每”。
      *every biăoshì “měi”。
    The trains run six times an hour. 一个小时有6趟车。
      yīgè xiăoshí yŏu 6 tàng chē。
    The trains come very often. 一会儿一趟。
      yīhuìr yī tàng。
    The trains come five times a day. 一天5趟车。
      yītiān 5 tàng chē。
下趟快车是几点? Когда следующий экспресс?
Следующий раз экспресс во сколько?
When is the next express?   

xià tàng kuàichē shì jĭ-diăn?

    下趟快车是几点?
      xià tàng kuàichē shì jĭ diăn?
    At 1∶10. 1点10分。
      1 diăn10 fēn
到调布的末班车是几点?

До Чёфу последний поезд во сколько?

What time is the last train to Chofu?  

dào tiáobù de mòbānchē shì jĭ-diăn?

  What time is the last train to Chofu?

到调布的末班车是几点?

      dào diào-bù de mò bānchē shì jĭ diăn?
    I'm not sure. Probably around midnight.

不清楚,大概是夜里12点吧。

      bù qīngchu, dàgài shì yèli 12 diăn ba。
下趟车是快车吗? Следующий поезд - экспресс? Is the next train an express?  
xià tàng chē shì kuàichē ma?      
这趟车在调布停吗? Этот поезд останавливается в Чёфу? Does this train stop at Chofu?  
zhèi tàng chē zài tiáobù tíng ma?   Does this train stop at Chofu? 这趟车在调布停吗?
      zhè tàng chē zài diào bù tíng ma?
    Yes, it does. 停。
      tíng。
    Will this train stop at Chofu?  
    Does this train go to Chofu? 这趟车去调布吗?
      zhè tàng chē qù diào bù ma?
从这里数第4站。 Отсюда считать - 4-я остановка. It's the fourth stop from here.  
cóng zhèlĭ shŭ dì sì zhàn   How far is it to Shinjuku? 到新宿有多远?
      dào xīn sù yŏu duō yuăn?
    It's the fourth stop from here. 从这到那儿有4站地。
      cóng zhè dào nàr yŏu4 zhàn de。
    There are four more stops to Shinjuku.
There are four more stops before Shinjuku.
 
下下站。 Через остановку. After the next stop.  
xià xià zhàn   The second stop. 第2个站。
      dì 2 gè zhàn。
    Two more stops. 还有两站。
      hái yŏu liăng zhàn。
到新宿还有几站? До Шинджику ещё сколько остановок? How many stops are there to Shinjuku?  

dào xīnsù hái-yŏu jĭ-zhàn?

  How many stops are there to Shinjuku? 到新宿还有几站?
      dào xīn sù hái yŏu jĭ zhàn?
    There are four more stops to Shinjuku. 到新宿还有4站。
      dào xīn sù hái yŏu 4 zhàn。
下站是哪儿? Какая следующая остановка?
Где следующая остановка?
What's the next stop?  
xià zhàn shì năr?   What's the next station?  
    Could you tell me what the next station is? 您能告诉我下站是哪儿吗?
      nín néng gàosu wŏ xià zhàn shì năr ma?
    Would you tell me what the next stop is? 请告诉我下站到哪儿了?
      qĭng gàosu wŏ xià zhàn dào năr le?
    I was wondering what the next station is. 我不知道下站是哪儿。
      wŏ bùzhīdào xià zhàn shì năr。
    Is the next station Chofu? 下站是调布吗?
      xià zhàn shì diào bù ma?
下站是调布。 Следующая остановка - Чёфу. The next stop is Chofu.  
xià zhàn shì tiáobù      
我在哪儿可以打到车?

Я где могу поймать такси ("ударить до повозка")?

Where can I get a taxi?  
wŏ zài năr kěyĭ dă dào chē?   Where can I get a taxi? 我在哪儿可以打到车?
      wŏ zài năr kěyĭ dǎ dào chē?
    There's a taxi stand up ahead. 前面就有出租汽车站。)
      qiánmian jiù yŏu chūzūqìchē zhàn。)
    Where can I catch a taxi?  
    Do you know where I can get a taxi? 您知道哪儿有出租汽车站吗?
      nín zhīdao năr yŏu chūzūqìchē zhàn ma?
    Where's a taxi stand around here? 这附近哪儿有出租汽车站?
      zhè fùjìn năr yŏu chūzūqìchē zhàn?
出租车站在哪儿? Остановка такси где? Where's the taxi stand?  
chūzūchēzhàn zài năr?   Where's the cabstand?  
请帮我叫辆出租车。 Пожалуйста, помогите мне вызвать /повозка/ такси. Call me a taxi, please.  
qĭng bāng wŏ jiào liàng chūzūchē   Call me a taxi, please. 请帮我叫辆出租车。
      qĭng bāng wŏ jiào liàng chūzūchē。
    Certainly. Where to, sir? 好的,您去哪儿?
      hăode, nín qù năr?
    Can you get me a taxi, please? 您能帮我叫辆出租车吗?
      nín néng bāng wŏ jiào liàng chūzūchē ma?
    Taxi, please.  
    Hail a taxi, please. *hail 表示“大声叫、
叫住(船、车、人等)”。
      *hail biăoshì “dàshēng jiào、
jiào zhù (chuán、 chē、 rén děng)”。
    Ring me a taxi, please. *英式英语。用于打电话叫出租车时。
       * yīng shì yīngyǔ。 yòngyú dădiànhuà jiào chūzūchē shí。
到市中心得多长时间?

До центра города сколько занимает времени?

How long does it take to get downtown?  
dào shìzhōngxīn déi duō cháng shíjiān?      
要花多少钱?

Сколько стоит?
Необходимо потратить (требуется) сколько денег?

How much does it cost?  
yào huā duōshăo qián?   How much will it cost?
How much do you charge?
 
       
您去哪儿? Вы куда едете? Where to?  
nín qù năr?   Where're you going?  
    Where would you like to go? 您想去哪儿?
      nín xiăng qù năr?
请到华尔街。 Пожалуйста, к Уолл-стрит. To Wall Street, please.  
qĭng dào huá’ěrjiē      
请到这个地址。 Пожалуйста, по этому адресу. To this address, please.  

qĭng dào zhèige dìzhĭ

  Take me to this address, please.  
    I'd like to go to this address.  
    Please take me here. 请带我到这儿。
      qĭng dài wŏ dào zhèr。
我有急事。 Я спешу.
Я имею быстрое дело.
I'm in a hurry.  
wŏ yŏu jí-shì   I'm in a hurry. 我有急事。
      wŏ yŏu jí shì。
    May I ask why? 怎么了?
      zěnme le?
      *有礼貌的问法。
      * yǒulǐmào de wèn fă。
请走最近的路。 Кратчайший путь, пожалуйста.
Пожалуйста, идите ближайшая дорога.
Take the shortest way, please.  
qĭng zŏu zuìjìn de lù      
请您在这儿稍等一下。

Пожалуйста, Вы тут немного подождите /разок/.

Could you wait for me, please?  
qĭng nín zài zhèr shāo děng yīxià      
请在这儿停吧。 Пожалуйста, здесь останови. Stop here, please.  
qĭng zài zhèr tíng bā      
您能帮我拿一下行李吗?

Вы можете помочь мне отнести/брать /разок/ багаж?

Could you help me carry my bag?  
nín néng bāng wŏ ná yīxià xíngli ma?      
到那儿的话要花多少钱? К этому адресу ("к то сказанное/слова"), надо сколько денег? How much would it cost to get there?  

dào nàr de huà yào-huā duōshăo qián?

     
      *用would表示类似“要是去……的话”的语气,
句子显得有礼貌、客气。
      * yòng would biăoshì lèisì “yàoshi qù…… dehuà” de yŭqì,
jùzi xiănde yǒulǐmào、 kèqi。
    How much will it cost?  
公共汽车站在哪儿? Где остановка автобуса? Where's the bus stop?  
gōnggòngqìchē zhàn zài năr?      
有去机场的大巴吗?

Едущий в аэропорт автобус имеется?

Is there a bus to the airport?  
yŏu qù jīchăng de dàbā ma?   Is there a bus to the airport?

有去机场的汽车吗?

      yŏu qù jīchăng de qìchē ma?
    No, I'm afraid not. 恐怕没有。
      kŏngpà méiyŏu。
美术馆是第几站? Музей на которой остановке? How many stops to the museum?  

měishùguăn shì dì-jĭ-zhàn?

     
下趟到成田机场的车是几点?

Следующий рейс до Нарита аэропорт автобус/повозка когда (во сколько)?

When is the next bus to Narita?  

xià tàng dào chéngtián jīchăng de chē shì jĭ-diăn?

  When is the next bus to Narita? 下趟到成田机场的车是几点?
      xià tàng dào chéng-tián jīchăng de chē shì jĭ diăn?
    It's at 4∶10. 4点10分。
      4 diăn10 fēn。
    When does the next bus to Narita leave? 下趟到成田的车几点开?
      xià tàng dào chéngtián de chē jĭ diăn kāi?
    How long do I have to wait for the next bus to Narita? 还得等多长时间才能有到成田机场的车?
      hái děi děng duō cháng shíjiān cáinéng yŏu dào chéngtián jīchăng de chē?
    What time is the next bus to Narita?  
    How soon is the next bus to Narita? 下趟到成田的车多久才能来?
      xià tàng dào chéngtián de chē duōjiŭ cáinéng lái?
这辆车是去机场的吗? Этот автобус идёт в аэропорт? Does this bus go to the airport?  
zhè liàng-chē shì qù jīchăng de ma?      
麻烦您到站时告诉我一声。

Сообщите, когда мне выходить?
Пожалуйста (забота Вам), к остановка /когда/
[где я должен выходить] сообщить мне /один голос/.

Could you tell me when to get off?  
máfan nín dào zhàn shí gàosu wŏ yī shēng   Could you tell me when to get off? 麻烦您到站时告诉我一声。
      máfan nín dào zhàn shí gàosu wŏ yī shēng。
    No problem. 没问题。
      méiwèntí。
汽车刚走。 Автобус/машина только что уехал. The bus has just left.  
qìchē gāng zŏu      
      *加上just含有“就在刚才”的语气。
    The bus just left. * jiāshàng just hányŏu “jiù zài gāngcái” de yŭqì。
    We just missed our bus. 就在刚才,我们错过了那趟汽车。
      jiù zài gāngcái, wŏmen cuòguò le nà tàng qìchē。
      *miss“错过,没赶上”。
      *miss “cuòguò, méi gănshàng”。
汽车没有准时来。 Автобус не вовремя прибыл/прибывает. The buses don't come on time.  
qìchē méiyŏu zhŭnshí lái     *on time“正点,按时间”。
      *on time “zhèngdiăn, ànshíjiān”。
    The buses are not punctual.  
    The buses don't come as scheduled.  
    The buses are always late. 汽车总是晚点。
      qìchē zŏngshì wăndiăn。
这儿有人坐吗? Это место занято?
"Тут кто-то сидит?"
Is this seat taken?  
zhèr yŏurén zuò ma?   Is this seat taken? 这儿有人坐吗?
      zhèr yŏurén zuò ma?
    No, it's not. 没人坐。
      méi rén zuò。
    Is anyone sitting here? 有人坐这儿吗?
      yŏurén zuò zhèr ma?
    Can I sit here? 我可以坐这儿吗?
      wŏ kěyĭ zuò zhèr ma?
    Do you mind if I sit here? 我坐这儿可以吗?
      wŏ zuò zhèr kěyĭ ma?
    Is this seat free?  
路上是不是很堵车? На дорогах пробки?
На дороге есть-не-есть очень затор?
Isn't the traffic heavy?  
lùshang shìbùshì hěn dŭchē?   Isn't it crowded?
Isn't the road congested?
 
468 Mandarin 2008-2017-2024