|
||||||
|
Chinese Text/Audio | Mandarin-to-Russian translation |
Section A : 20.1 |
English Audio/Text Comments |
●表白 | Оправдываться | ||
● biăobái | |||
我有话要对你说。 |
Я хочу серьёзно поговорить с
тобой. |
I want to talk to you. | |
wŏ yŏu huà yào duì nĭ shuō。 | Can we talk? I'd like to talk with you. |
||
你现在有朋友吗? | Ты сейчас имеешь друга/подругу? | Are you seeing anyone now? | |
nĭ xiànzài yŏu péngyou ma? | *see 除了表示“看见”之外,还可表示“与……交往”。 | ||
*see chúle biăoshì “kànjiàn” zhīwài, hái kě biăoshì “yŭ…… jiāowăng”。 | |||
Are you seeing anyone now? | 你现在有朋友吗? | ||
nĭ xiànzài yŏu péngyou ma? | |||
Yeah, kind of. | 嗯,怎么说呢…… | ||
ńg, zěnme shuō ne…… | |||
Do you have a boyfriend/girlfriend now? | 你现在有男/女朋友吗? | ||
nĭ xiànzài yŏu nán/ nǚpéngyou ma? | |||
Are you dating anyone now? Do you have a partner? |
|||
Are you going steady with someone? | *比较旧的说法。 | ||
* bĭjiào jiù de shuōfă。 | |||
你觉得我怎么样? | Ты как относишься ко мне, с какими
чувствами? "Ты думаешь/чувствуешь я /какого вида (образца)/? |
What do you think of me? | |
nĭ juéde wŏ zěnmeyàng? | What do you think of me? | 你觉得我怎么样? | |
nĭ juéde wŏ zěnmeyàng? | |||
I think you're great. | 我觉得你挺棒的。 | ||
wŏ juéde nĭ tĭng bàng de。 | |||
What do you think about me? | |||
我爱你。 | Я люблю тебя. | I love you. | |
wŏ ài nĭ。 | I love you. | 我爱你。 | |
wŏ ài nĭ。 | |||
I love you, too. | 我也爱你。 | ||
wŏ yě ài nĭ。 | |||
I'm in love with you. | |||
你是我见到过的 最美的女人。 |
Ты - самая красивая женщина, которую я
видел/встречал. |
You're the most beautiful woman I've ever seen. | |
nĭ shì wŏ jiàn-dào-guo-de
zuì měi de nǚrén。 |
|||
见到 : jiàn dào : увидеть, "увидеть-достичь" | |||
You're the most beautiful woman I know. | |||
你使我发疯。 | Ты сводишь меня с ума. "Ты - делать моё безумие." |
I'm crazy for you. | |
nĭ shĭ wŏ fāfēng。 | I'm crazy about you. | ||
I'm infatuated with you. | 你使我神魂颠倒。 | ||
nĭ shĭ wŏ shén hún diāndăo。 | |||
*感觉比“I'm crazy about you.” 更强烈。 | |||
* gănjué bĭ“I'm crazy about you.” gèng qiángliè。 | |||
别装腔作势。 | Не строй из себя недотрогу, не
кокетничай, не вставай в позу ("наряжать полость делать силу"). |
Don't play hard to get. | |
bié zhuāngqiāng zuòshì。 | |||
*play hard to
get一般多用在男女之间。 特别是指女性为了吸引男性而使对方着急、 故弄玄虚的行为。 |
|||
*play hard to get yībān duō yòng zài nánnǚ zhījiān。
tèbiéshì zhĭ nǚxìng wèile xīyĭn nánxìng ér shĭ duìfāng zháojí、 gù lòng xuánxū de xíngwéi。 |
|||
She wouldn't even talk to me. | 她连话都不跟我说。 | ||
tā lián huà dōu bù gēn wŏ shuō。 | |||
She's playing hard to get. | 她只是在吊你的胃口。 | ||
tā zhĭshì zài diào nĭde wèikŏu。 | |||
Don't be a tease. Don't play games. Don't pretend you don't want me. |
|||
我还不想太认真。 | Я пока что не хочу вступать в
серьёзные отношения. "Я пока что не хочу (не думаю) так серьёзно." |
I don't want to get serious yet. | |
wŏ hái bù xiăng tài rènzhēn。 | I want you to meet my parents. | 我想让你见见我的父母。 | |
wŏ xiăng ràng nĭ jiàn jiàn wǒde fùmŭ。 | |||
I don't want to get serious yet. | 我还不想太认真。 | ||
wŏ hái bù xiăng tài rènzhēn。 | |||
I'm not ready for a commitment. I don't want to be tied down. |
|||
I just want to have fun. | 我现在只是想玩玩。 | ||
wŏ xiànzài zhĭshì xiăng wán wán。 | |||
我是一见钟情。 | Я с первого взгляда влюбился. | It was love at first sight. | |
wŏ shì yī jiàn zhōngqíng。 | |||
*at first sight“第一眼”、“见到的第一面”。 | |||
*at first sight “dìyī yăn”、 “jiàn dào de dìyī miàn”。 | |||
I fell in love with you the first time I saw you. | |||
I loved you the first time I laid eyes on you. | |||
我真希望我从来都 没遇到过你。 |
Хотел бы я тебя никогда не
встретить. "Я очень надеюсь и /никогда вообще/ /всё/ не встречал тебя." |
I wish I had never met you. | |
wŏ zhēn xīwàng wŏ cónglái dōu
méi yùdào-guo nĭ。 |
|||
*这句是虚拟语气的一种, 表示与过去事实相反或者不可能实现的事情, 用“had+过去分词”的形式。 本句紧接在“I wish”的后面, 表示“要是……就好了,可……”。 |
|||
* zhè jù shì xūnĭ yŭqì deyīzhǒng,
biăoshì yŭ guòqù shìshí xiāngfăn huòzhě bùkěnéng shíxiàn de shìqing, yòng “had+ guòqù fēncí” de xíngshì。 běn jù jĭn jiē zài “I wish” de hòumiàn, biăoshì “yàoshi…… jiù hăo le, kě……”。 |
|||
I regret meeting you. | 我真后悔认识了你。 | ||
wŏ zhēn hòuhuĭ rènshi le nĭ。 | |||
I wish you were never a part of my life. | |||
你是我喜欢的那种类型。 |
Ты - мой любимый такой /вид людей/ тип. |
You're my type. | |
nĭ shì wŏ xĭhuan de nà-zhŏng lèixíng。 | |||
*也可以用于女性对男性。 | |||
* yě kěyĭ yòngyú nǚxìng duì nánxìng。 | |||
Why do you like me? | 你为什么喜欢我? | ||
nĭ wèishénme xĭhuan wŏ? | |||
You're my type. | 因为你是我喜欢的那种类型。 | ||
yīnwèi nĭ shì wŏ xĭhuan de nà zhŏng lèixíng。 | |||
You're the right girl for me. | |||
You're my kind of woman/man. | 你是我喜欢的那类女人/男人。 | ||
nĭ shì wŏ xĭhuan de nà lèi nǚrén/ nánrén。 | |||
你使我感到幸福。 | Ты делаешь меня счастливым. "Ты делаешь я ощущать-достичь счастье (радость)." |
You make me happy. | |
nĭ shĭ wŏ găndào xìngfú。 | You make me happy. | 你使我感到幸福。 | |
nĭ shĭ wŏ găndào xìngfú。 | |||
You do, too. | 你也是。 | ||
nĭ yě shì。 | |||
能认识你我非常幸福。 | Я очень рад, что познакомился с
тобой, узнал тебя. Возможность знать тебя - моё величайшее счастье. |
I'm happy to have known you. | |
néng rènshi nĭ wŏ fēicháng xìngfú。 | I'm happy to have been a part of your life. I'm glad I've gotten to know you. |
||
你的眼睛真美。 | Твои глаза очень красивые. | You have beautiful eyes. | |
nĭ de yănjing zhēn měi。 | Your eyes are beautiful. | ||
你真好。 | Ты очень красивая ("хорошая"). | You're sweet. | |
nĭ zhēn hăo。 | You're so kind. | ||
你真性感。 | Ты сексуальна, ты возбуждаешь. "Ты очень плотские чувства." |
You're sexy. | |
nĭ zhēn xìnggăn。 | You're hot. | ||
我们拉着手走吧。 |
Мы взявшись за руки ("тянуть руки") идём, /давай?/. |
Let's walk hand in hand. | |
wŏmen lāzha shŏu zŏu ba。 | *hand in hand指“手拉着手”、“手牵着手”。 | ||
*hand in hand zhĭ “shŏu lāzhe shŏu”、 “shŏu qiānzhe shŏu”。 |
|||
Let's hold hands. | 我们手握手吧! | ||
wŏmen shŏu wòshǒu ba! | |||
我可以牵你的手吗? |
Я могу взять тебя за руку ("вести/тянуть за руку")? |
May I hold your hand? | |
wŏ kěyĭ qiān nĭ de shŏu ma? | May I hold your hand? | 我可以牵你的手吗? | |
wŏ kěyĭ qiān nĭde shŏu ma? | |||
Sure you may. | 当然可以。 | ||
dāngrán kěyĭ。 | |||
Chinese Text/Audio | Mandarin-to-Russian translation |
Section A : 20.2 |
English Audio/Text Comments |
你真漂亮。 |
Ты очень красива, замечательна. |
You're beautiful. | |
nĭ zhēn piàoliang。 | *只用于男性对女性。 | ||
* zhǐ yòngyú nánxìng duì nǚxìng。 | |||
我想知道你的一切。 | Я хочу всё знать о тебе. "Я хочу знать твоё всё." |
I want to know all about you. | |
wŏ xiăng zhīdao nĭ-de yīqiè。 | I want to know everything about you. | ||
Tell me all about yourself. | 请告诉我有关你的一切。 | ||
qĭng gàosu wŏ yŏuguān nĭde yīqiè。 | |||
我想要你。 |
Я хочу тебя. |
I want you. | |
wŏ xiăng-yào nĭ。 | *男女都可以使用。 | ||
* nánnǚ dōu kěyĭ shĭyòng。 | |||
我需要你。 | Я нуждаюсь в тебе. | I need you. | |
wŏ xūyào nĭ。 | |||
你是我的一切。 | Ты - моё всё. | You're everything to me. | |
nĭ shì wŏ de yīqiè。 | |||
你是我的。 | Ты моя. | You're mine. | |
nĭ shì wŏ de。 | You belong to me. | ||
我是你的。 | Я твой, я твоя. | I'm yours. | |
wŏ shì nĭ de。 | I'm all yours. | 我属于你。 | |
wŏ shŭyú nĭ。 | |||
没有你我无法活下去。 |
Я без тебя не могу/не смогу жить. |
I can't live without you. | |
méiyŏu nĭ wŏ wúfă huó-xià-qu。 | |||
I don't want to live without you. Life isn't worth living without you in my life. You mean everything to me. You mean the world to me. |
|||
再靠近我些。 | Подойди ко мне поближе. Ещё/Опять ближе я немного. |
Come closer. | |
zài kàojìn wŏ xiē。 | |||
你想什么呢? |
О чём ты думаешь? |
What's on your mind? | |
nĭ xiăng shénme ne? | What are you thinking about? | ||
我时时刻刻都想着你。 | Я постоянно думаю о тебе. Я постоянно-время /всё/ думаю о тебе. |
I think of you night and day. | |
wŏ shíshí-kèkè dōu xiăng-zhe nĭ。 | |||
*night and day“无论是睡着还是醒着, 不分昼夜”, 此句直译为“我无论是白天还是黑夜都想着你。” |
|||
*night and day “wúlùn shì shuì zhe háishi xĭng zhe,
bù fēn zhòuyè”, cĭ jù zhíyì wèi “wŏ wúlùn shì báitiān háishi hēiyè dōu xiăng zhe nĭ。” |
|||
I think of you constantly. You have won my heart. |
|||
你是这个世界上 独一无二的人。 |
Ты только одна такая во всём мире. |
There will never be another you. | |
nĭ shì zhège shìjiè-shàng
dú-yī-wú-èr de rén。 |
I'll never find another girl/boy like you. | ||
You are very unique. | 你是如此独特。 | ||
nĭ shì rúcĭ dútè。 | |||
你的连衣裙真漂亮。 | Твоё женское платье правду нарядное/милое. | I like your dress. | |
nĭ de liányīqún zhēn piàoliang。 | I like your dress. | 你的连衣裙真漂亮。 | |
nĭde liányīqún zhēn piàoliang。 | |||
Oh, thank you. You like it? | 噢,谢谢。你喜欢? | ||
ō, xièxie。 nĭ xĭhuan? | |||
That's a nice dress. | |||
That dress looks good on you. | 你这条连衣裙真合适。 | ||
You look good in that dress. | 你这条连衣裙真合适。 | ||
nĭ zhè tiáo liányīqún zhēn héshì。 | |||
为你我在所不惜。 | Для тебя я всё что хочешь сделаю. Для тебя я "места не пожалею" (не пощажу себя). |
Nothing is too good for you. | |
wéi nĭ wŏ zài suŏ-bù-xī。 | You deserve the best. | ||
你在引诱我吗? | Ты соблазняешь (заманиваешь) меня? | Are you seducing me? | |
nĭ zài yĭnyòu wŏ ma? | *seduce 特指引诱年轻的女性。 | ||
*seduce tè zhĭ yĭnyòu niánqīng de nǚxìng。 | |||
Are you coming on to me? | |||
抱紧我。 | Обними плотно/сильно меня. | Hold me tight. | |
bào jĭn wŏ。 | |||
别离开我。 | Не покидай меня. Не оставляй меня. |
Don't go away. | |
bié líkāi wŏ。 | |||
*比较随便的说法。表示“呆在这儿”、“别离开。” | |||
* bĭjiào suíbiàn de shuōfă。 biăoshì “dāi zài zhèr”、 “bié líkāi。” | |||
Stay around. Stick around. |
|||
我无法不爱你。 | Я /не способен/ /не любить/ тебя. | I can't help falling in love with you. | |
wŏ wúfă bù-ài nĭ。 | I can't stop myself from loving you. | ||
我从来没有过这种感觉。 |
Я никогда так себя не чувствовал. |
I've never felt like this before. | |
wŏ cónglái méiyŏu-guò zhèzhŏng gănjué。 | |||
你是我的惟一。 | Ты - моя единственная/единственный. | You're the one for me. | |
nĭ shì wŏ de wéiyī。 | |||
我永远爱你。 | Я буду любить тебя всегда. Я вечно тебя люблю. |
I'll love you forever. | |
wŏ yŏngyuăn ài nĭ。 | I'll always love you. | 我会永远爱你。 | |
wŏ huì yŏngyuăn ài nĭ。 | |||
I'll love you my whole life. | 我一生都会爱你的。 | ||
wŏ yīshēng dōu huì ài nĭde。 | |||
我一直都说的是真心话。 |
Я всегда говорю от чистого сердца. |
I always speak my mind. | |
wŏ yīzhí dōu shuō-de shì zhēn xīn huà。 | I always say what's on my mind. | ||
I'm always honest. | 我一直很诚实。 | ||
wŏ yīzhí hěn chéngshí。 | |||
既然那样, 那你也要爱屋及乌噢。 |
Раз так, |
Love me, love my dog. | |
jìrán nàyàng,
nà nĭ yě yào ài wū jí wū o。 |
|||
*这是一句有名的谚语, 意思是在爱一个人的同时, 也要去爱他的朋友, 去接受他的缺点和毛病。 “爱屋及乌”。 |
|||
* zhè shì yī jù yŏumíng de yànyŭ,
yìsi shì zài ài yīgè rén de tóngshí, yě yào qù ài tāde péngyou, qù jiēshòu tāde quēdiăn hé máobìng。 “àiwūjíwū”。 |
|||
请温柔些。 | Пожалуйста, будь нежен. Пожалуйста ласковый немножко. |
Be gentle. | |
qĭng wēnróu xiē。 | Be soft. Please do it gently. |
||
再多爱我一些。 | Ещё больше любви. Ещё/Опять /много/ люби меня немного. |
Love me more. | |
zài duō ài wŏ yīxiē。 | |||
看着我! |
Смотри на меня! |
Look at me! | |
kānzhe wŏ! |
|||
我爱上了罗丝。 | Я влюбился в Розу. | I fell in love with Rose. | |
wŏ àishang le luósī。 | |||
*fall in love“坠入爱河”、 “谈恋爱”、“迷恋”。 |
|||
*fall in love “zhuì rù ài hé”、
“tán liàn’ài”、 “míliàn”。 |
|||
I fell in love with Rose. | 我爱上了罗丝。 | ||
wŏ àishang le luó sī。 | |||
Does she love you? | 她爱你吗? | ||
tā ài nĭ ma? | |||
我深深地爱着罗丝。 |
Я глубоко люблю Розу. |
I'm deeply in love with Rose. | |
wŏ shēnshēn de àizhe luósī。 | |||
I love Rose from the bottom of my heart. I love Rose with all my heart. |
|||
唧! |
Хлоп! Шлёп! (поцелуй) |
Smooch! | |
jī! | *表示男女接吻时发出的声响。 | ||
* biăoshì nánnǚ jiēwěn shí fāchū de shēngxiăng。 |
|