(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百四十九

249

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы 09.04

魏先生,请来看这个。

Господин wèi, прошу подойди/"прибудь" посмотреть это.

wèi xiānsheng, qĭng lái kàn zhège。  
请进,孙夫人。 Прошу входи, госпожа Сун.
qĭng jìn, sūn fūrén。  
请问,这是您的吗? "Прошу вопрос", это Ваше?
(извините, можно спросить?)
qĭngwèn, zhè shì nín de ma?  
史夫人,您没事吧? Госпожа Шы, Вы "не дело" ли?
(ничего плохого не случилось ли?)
shĭ fūrén, nín méi shì ba?  
来看这个。 "Прибудь"/иди посмотреть это.
lái kàn zhège。  
进来。 Входи ("входить прибывай")!
jìnlai。  
这是你的吗? Это твоё?
zhè shì nĭde ma?  
你没事吧? Ты "не дело" (не ударился, не больно)?
nĭ méi shì ba?  
来看这个。 "Прибудь"/иди посмотреть это.
lái kàn zhège。  
进来。 Входи ("входить прибывай")!
jìnlai。  
这些是你们的吗? Эти (вещи) - ваши?
zhèxiē shì nĭmen de ma?  
你们没事吧? С тобой ничего (плохого не случилось)?
nĭmen méi shì ba?  
请来看这个。 Проше приди посмотреть это.
qĭng lái kàn zhège。  
请进。 Прошу, входи.
qĭng jìn。  
这些是你们的吗? Эти (вещи) - ваши?
zhèxiē shì nĭmen de ma?  
您没事吧,罗太太? С вами ничего (плохого не случилось), госпожа Лоа?
nín méi shì ba, luó tàitai?  
小心! Осторожно!
xiăoxīn!  
看这个! Гляди-ка (на) это!
kàn zhège!  
等等我! Подожди меня!
děngděng wŏ!  
扔给我! Бросай /ко/ мне!
rēng gěi wŏ!  
小心! Осторожно!
xiăoxīn!  
看这个! Гляди-ка (на) это!
kàn zhège!  
汤先生,等等我!

Господин Тханг, подожди меня!

tāng xiānsheng, děngděng wŏ!  
请问,现在几点啦? Извините, вопрос - сейчас сколько время?
qĭngwèn, xiànzài jĭ diăn lā?  
夫人,您要点菜吗?

Госпожа, Вы желаете /блюдо/заказать/ еду (какую-то)?
(в ресторане вопрос)

fūrén, nín yào diăn cài ma?  
请给我一盘沙拉。 Пожалуйста дай мне тарелку салата.
qĭng gěi wŏ yī pán shālā。  
何利, 你要胡椒粉吗?

Генри, ты хочешь молотый перец (перец чёрный "порошок")?

hé-lì, nĭ yào hújiāo-fěn ma?  
要,请把胡椒粉
递给我,罗蓓。

Хочу, пожалуйста дай мне перец молотый
передай /ко/ мне, luó-bèi (Роберта).

yào, qĭng bă hújiāo fěn
dì gěi wŏ, luó-bèi。
 
别碰这个,烫! Не трогай это, горячее!
bié pèng zhège, tàng!  
小心,这很锋利! Осторожно, это очень острое.
xiăoxīn, zhè hěn fēnglì!  
你们能帮我一下吗? Вы можете помочь мне "разок"?
nĭmen néng bāng wŏ yīxià ma?  
请问,洗手间在哪儿? Извините вопрос, туалет ("мыть руки секция") где?
qĭngwèn, xĭshŏu-jiān zài năr?  
劳驾,先生。 Извините / Будьте добры, господин.
(чтобы обратиться к кому-то)
láojià, xiānsheng。  
劳驾,妈妈。 Извини / прошу, мама.
láojià, māma。  
妈妈,您能帮我拿那个吗? Мама, Вы можете помочь мне взять "то" (ту вещь)?
māma, nín néng bāng wŏ ná nàge ma?  
安先生,您能帮我拿那个吗? Господин Тихонов, Вы можете помочь мне взять "то"?
ān xiānsheng, nín néng bāng wŏ ná nàge ma?  
冬冬,你能帮我吗?

Старший брат, ты можешь помочь мне?

dōng-dōng, nĭ néng bāng wŏ ma?  
很高兴见到您。 Очень раз увидеть ("видеть достичь") Вас.
hěn gāoxìng jiàn-dào nín。  
这边请。 Сюда ("эта сторона"), прошу.
zhè biān qĭng。  
苏静,我能帮你吗? sū-jìng, я могу помочь тебе?
sū-jìng, wŏ néng bāng nĭ ma?  
   

Mandarin 2008-2018-2023