两个人骑这一辆自行车。 |
Двое людей едут на одном велосипеде. |
liăng gèrén qí zhè yī liàng
zìxíngchē。 |
|
一个人站在两个骑自行车的人中间。 |
Человек стоит между двумя людьми на
велосипедах. |
yīgè rén zhàn zài liăng gè qí
zìxíngchē de rén zhōngjiān。 |
|
一个人在骑自行车,
两个人在走。 |
Один человек едет на велосипеде.
Двое людей идут. |
yīgè rén zài qí zìxíngchē,
liăng gèrén zài zŏu。 |
|
许多人在骑自行车。 |
Множество людей едут на велосипедах. |
xŭduō rén zài qí zìxíngchē。 |
|
椅子比桌子多。 |
Стульев больше чем столов. |
yĭzi bĭ zhuōzi duō。 |
|
绿苹果比红苹果多。 |
Зелёных яблок больше красных яблок. |
lǜ píngguŏ bĭ hóng píngguŏ duō。 |
|
那个女人杯子里的牛奶和那个女孩儿杯子里的一样多。 |
У этой женщины в стакане молока
[по сравнению] и у
этой девочки в стакане одинаково много. |
nàge nǚrén bēizi lĭ de niúnăi hé nàge nǚháir bēizi lĭ de yīyàng
duō。 |
|
那个男人左手里的糖比右手里的多。 |
У этого мужчины в левой руке сахара/конфет
по сравнению с правой рукой больше. |
nàge nánrén zuŏ-shǒu-lǐ de táng bĭ yòushǒu lĭ de duō。 |
|
桌子比椅子少。 |
Столов меньше чем стульев. |
zhuōzi bĭ yĭzi shăo。 |
|
红苹果比绿苹果少。 |
Красных яблок меньше чем зелёных яблок. |
hóng píngguŏ bĭ lǜ píngguŏ shăo。 |
|
两个杯子里的牛奶一样多。 |
В обоих стаканах одинаковое количество
молока. |
liăng gè bēizi lĭ de niúnăi yīyàng duō。 |
|
那个男人右手里的糖比左手里的少。 |
У этого мужчины в правой руке сахара по
сравнению с левой рукой меньще. |
nàge nánrén yòushǒu lĭ de táng bĭ zuŏshǒu
lǐ de shăo。 |
|
这个托盘上有一点儿食物。 |
На этом подносе /поверх/ есть немного (мало)
еды. |
zhège tuōpán shàng yŏuyīdiănr shíwù。 |
|
这个托盘上有很多食物。 |
На этом подносе, очень много еды. |
zhège tuōpán shàng yŏu hěnduō shíwù。 |
|
这幅画里水比陆地少。 |
На этой картинке, воды меньше чем суши. |
zhè fú huà lĭ shuĭ bĭ lùdì shăo。 |
|
这幅画里水比陆地多。 |
На этой картинке, воды по сравнению с сушей
больше. |
zhè fú huà lĭ shuĭ bĭ lùdì duō。 |
|
这幅画里沙子比草多。 |
На этой картинке, песка больше чем травы. |
zhè fú huà lĭ shāzi bĭ căo duō。 |
|
这幅画里沙子比草少。 |
На этой картинке, песка по
сравнению с травой меньше. |
zhè fú huà lĭ shāzi bĭ căo shăo。 |
|
那个女孩儿杯子里的牛奶比那个女人杯子里的多。 |
У этой девочке в стакане молока по сравнению с
этой женщиной стаканом больше. |
nàge nǚháir bēizi lĭ de niúnăi bĭ nàge nǚrén bēizi lĭ de duō。 |
|
那个女孩儿杯子里的牛奶比那个女人杯子里的少。 |
У этой девочки в стакане молока по сравнению
с этой женщины стаканом меньше/мало. |
nàge nǚháir bēizi lĭ de niúnăi bĭ nàge nǚrén bēizi lĭ de shăo。 |
|
我们能数出有多少个男孩儿:
一个,两个,三个。 |
Мы можем пересчитать, имеется
сколько мальчиков.
один, двое, трое. |
wŏmen néng shŭ-chū yŏu duōshăo gè nánháir:
yīgè, liăng gè, sān gè。 |
|
我们能数出有多少个男孩儿:
一个,两个,三个,四个。 |
Мы можем посчитать, имеется сколько
мальчиков.
один, двое, трое, четверо. |
wŏmen néng shŭ chū yŏu duōshăo gè nánháir:
yīgè, liăng gè, sān gè, sì gè。 |
|
我们能数出有多少个男孩儿:
一个,两个,三个,四个,五个,六个。 |
Мы можем посчитать, имеется сколько
мальчиков.
один, двое, трое, четверо, 5, 6. |
wŏmen néng shŭ chū yŏu duōshăo gè nánháir:
yīgè, liăng gè, sān gè, sì gè, wŭ gè, liù gè。 |
|
我们能数出有多少根蜡烛:
一根,两根,三根,四根,五根。 |
Мы можем посчитать, имеется сколько
/основ/ свеч:
одна, две, 3, 4, 5. |
wŏmen néng shŭ chū yŏu duōshăo gēn làzhú:
yī gēn, liăng gēn, sān gēn, sì gēn, wŭ gēn。 |
|
硬币多得数不清。 |
Металлических монет, так много, что
не пересчитать. |
yìngbì duōde shǔbùqīng。 |
|
鸟多得数不清。 |
Птиц слишком много, чтобы пересчитать. |
niăo duō de shǔbùqīng。 |
|
花儿多得数不清。 |
Цветов так много, не посчитать. |
huār duō de shǔbùqīng。 |
|
气球多得数不清。 |
Воздушных шариков много несчётно. |
qìqiú duō-de shǔbùqīng。 |
|
几个气球。 |
Несколько воздушных шариков. |
jǐge qìqiú。 |
|
数不清的气球。 |
Не пересчитать -ные шарики. |
shǔbùqīng de qìqiú。 |
|
几个人。 |
Несколько человек. |
jǐge rén。 |
|
数不清的人。 |
Не пересчитать (так много) людей. |
shǔbùqīng de rén。 |
|
人多得数不清。 |
Людей множество, не пересчитать. |
rén duō de shǔbùqīng。 |
|
只有几个人。 |
Только есть несколько человек. |
zhĭ yŏu jǐge rén。 |
|
帽子多得数不清。 |
Шляп (так) много, не пересчитать. |
màozi duō de shǔbùqīng。 |
|
只有几顶帽子。 |
Только есть несколько /шт./ шляп. |
zhĭ yŏu jĭ dĭng màozi。 |
|
有很多,很多的花儿。 |
Есть очень много, много цветов. |
yŏu hěnduō, hěnduō de huār。 |
|
只有几朵花儿。 |
Только есть несколько цветков. |
zhĭyŏu jĭ duŏ huār。 |
|
动物多得数不清。 |
Животных много не пересчитать. |
dòngwù duō de shǔbùqīng。 |
|
只有两只动物。 |
Только есть пара животных. |
zhĭyŏu liăng zhī
dòngwù。 |
|