(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 83


 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp83.wav

p120 (233)

  第八十三课

Урок 83

QUATRE-VINGT-TROISIÈME LEÇON
  dì bāshí sān kè    
       
  翻译 Переводчик Interprète-traducteur
  fānyì    
       
1 她是谁?你认识她吗? Кто она? Ты знаешь её? Qui est-ce ? Tu la connais ?
  tā shì shéi? nĭ rènshi tā ma?    
2 我当然认识她!她是李明!我们是邻居!

Разумеется я знаю её. Она - Ли3 Минг2! Мы - соседи.

Bien sûr que je la connais ! C'est Li Ming !
Nous sommes voisins !
  wŏ dāngrán rènshi tā! tā shì lĭ míng! wŏmen shì línjū!    
3 她是作什么工作的? Она чем занимается, "она делать какую работу -ная"? (Et) qu'est-ce qu'elle fait, comme travail ?
  tā shì zuò shénme gōngzuò de?    
4 她是翻译,在外交部当了
两年翻译,
会英语!
Она переводчик. В министерстве иностранных дел была уже
два года переводчиком,
знает/"может" Английский.
Elle est interprète-traductrice ! Depuis deux ans elle est au Ministère des Affaires étrangères, comme traductrice !
Elle connaît l'anglais.
  tā shì fānyì, zài wàijiāobù dāng-le
liăng nián fānyì,
huì yīng yŭ!
  (elle / est / traductrice // au / ministère des Aff. étr. / elle a été / deux /ans / traductrice // (elle) sait /l'anglais)
5 还会别的语言吗? Также знает другие языки? (Et) est-ce qu'elle connaît d'autres langues (étrangères) ?
  hái huì biéde yŭyán ma?   (encore / savoir /autres /langues /est-ce que ?)
6 她也会法文,可是说得不好!

Она также знает/умеет Французский, но говорящая плохо.

Oui, elle connait aussi le français, mais elle ne le parle pas (très) bien !
 

tā yě huì făwén, kěshì shuōde bù hăo!

   
7 她常常出国!是不是? Она часто "выезжает из страны", не так ли? (Mais alors,) elle doit souvent aller à l'étranger ; n'est-ce pas ?
  tā chángcháng chūguó! shì bù shì?   (elle /souvent / sortir (du) pays// n'est-ce pas ?)
8 不一定!有时候整天在办公室里工作! Не факт! Иногда, целый день в офисе /внутри/ работает. Pas forcément ! Parfois, des journées entières, elle (reste) au bureau, à travailler !
  bùyīdìng! yŏushíhou zhěngtiān zài bàngōngshì lĭ gōngzuò!   (pas sûr // parfois / la journée entière / au / bureau (dans) / travailler)
9 在办公室里作什么? В офисе /внутри/ делает что? Mais alors, qu'est-ce qu'elle fait, dans son bureau ?
  zài bàngōngshì lĭ zuò shénme?    
10 翻译东西呗! Переводит что-то, ясен пень! Eh bien ! Elle traduit des trucs, pardi !
  fānyì dōngxi bei!   (elle traduit / des choses /pardi !)
11 哦?她不只是搞口译! Во? Она не только делает устный перевод? Ah bon ? Alors comme ça, elle ne fait pas que de l'interprétariat (oral) ?
  ó? tā bù zhĭ shì găo kŏuyì!   (ah ? // elle / pas / uniquement / c'est / faire / traduction orale)
12 唉! Э(...) C'est juste!
 

ei!

  (en effet !)
13 她结婚了吗? Она замужем? (Et), est-ce qu'elle est mariée ?
  tā jiéhūn le ma?    
14 你去问她吧!可能还有希望! Пойди-ка спроси её! Может быть, ещё есть надежда! (Ça mon vieux,), va le lui demander ! Tu as peut-être encore ta chance !
  nĭ qù wèn tā ba! kěnéng hái yŏu xīwàng!   (toi / va / questionner / elle / allez ! //peut-être /il y a encore /de l'espoir !)
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 他在那儿住了两年。 Он там жил/прожил два года. Il a habité deux ans là-bas.
  tā zài nàr zhù le liăng nián。    
2 你也会说英语吗? Ты тоже можешь говорить на Английском? Toi aussi, tu parles l'anglais ?
  nĭ yě huì shuō yīngyŭ ma?    
3 我也会说英语,她也会说英语。 Я также могу говорить на Английском, и она также говорит по-английски. Oui ! Moi aussi, je parle l'anglais, et lui aussi, il parle l'anglais!
  wŏ yě huì shuō yīngyŭ, tā yě huì shuō yīngyŭ。    
4 你也会说英语吗? А ты тоже говоришь по-английски? Tu parles aussi l'anglais ?
  nĭ yě huì shuō yīngyŭ ma?    
5 也会!我会说汉语,也会说英语。 Ага! Я могу говорить на Китайском, также могу говорить на Английском. Oui ! Je sais parler chinois, et je sais aussi parler l'anglais !
  yě huì! wŏ huì shuō hànyŭ, yě huì shuō yīng yŭ。    
6 不一定是她!可能是你! Не обязательно она, может быть (это будешь) ты. Ce n'est pas forcément lui ! C'est peut-être toi !
  bù yīdìng shì tā! kěnéng shì nĭ!    
7 有时候我很累。 Иногда (бывает такое время), я очень уставший. Parfois, je suis très fatigué.
  yŏushíhou wŏ hěn lèi。    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   Où sont les autres choses ?
2     II travaille à (dans) la maison.
3     II a travaillé deux ans ici.
4     Connais-tu aussi cette personne ?
 

p123 (240)

   


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
shōu

получать, принимать

丩攵
jiū

соединять лозу

 
suī стучать легонько  

   

Mandarin 2008-2018-2023