(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 78


 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp78.wav p106 (205)
  第七十八课

Урок 78

S0IXANTE-DIX-HUITIÈME LEÇON
  dì qīshí bā kè    
       
  扎针 Иглоукалывание Une piqûre d'acupuncture
  zhāzhēn "колоть иглой"  
       
1 你好像不太舒服! Ты кажется не очень в форме (не сильно здоров)? On dirait que tu n'es pas très en forme !
  nĭ hăoxiàng bù tài shūfu!   (toi / on dirait que / pas trop / en forme)
2 是!我头疼! Да, голова болит. Effectivement ! J'ai mal à la tête !
  shì! wŏ tóuténg!    
3 你应该去扎针! Тебе следует пойти на иглоукалывание. Tu devrais aller voir un acupuncteur !
  nĭ yīnggāi qù zhāzhēn!   (tu / devrais /aller / (te faire faire une ) piqûre)
4 扎针可以止疼吗? Иглоукалывание может/способно остановить боль? Est-ce qu'une piqûre peut soulager la douleur ?
  zhāzhēn kěyĭ zhĭ téng ma?   (faire une piqûre / peut / enlever la douleur / est-ce que ?)
5 当然了!中国的针灸很有名! Разумеется! Китайское иглоукалывание весьма известно/именито. Mais bien sûr ! L'acupuncture chinoise est très réputée !
  dāngrán le! zhōngguó de zhēnjiŭ hěn yŏumíng!    
6 有名是有名,可是有没有效? Известность известностью, но есть ли польза/эффект? Qu'elle soit réputée, ça je le veux bien, mais est-elle efficace ?
  yŏumíng shì yŏumíng, kěshì yŏuméiyŏu xiào?   (réputée / effectivement / réputée // mais / a-t-elle ? efficacité)
7 当然有效!你试一试吧! Разумеется, есть эффект/эффективно. Ты попытайся разок ("одной попыткой")! Absolument ! C'est très efficace ! Tu n'as qu'à essayer !
  dāngrán yŏuxiào! nĭ shì yī shì ba!   (bien sûr / c'est efficace // toi /essaye un peu / allez !)
8 好!那,你说!这儿,谁能扎针! Ладно! Тогда, скажи, здесь, кто может иглоукалывать? Bon ! Alors, dis-moi ! Ici, qui peut me faire une piqûre d'acupuncture ?
  hăo! nà, nĭ shuō! zhèr, shéi néng zhāzhēn!   (bien / alors / dis-moi // ici / qui ? / peut / faire une piqûre d'acupuncture)
9 王大伯是个老中医! Ванг2 "Большой" Дядя - старый "китайский медик". L'Oncle Wang ! C'est un vieux médecin chinois (traditionnel) !
  wáng dàbó shì gè lăo zhōngyī!    
10 他住几楼?

Он живёт на каком этаже?

A quel étage habite-t-il ?
  tā zhù jĭ lóu?   (il /habite / quel ? /étage)
11 住四楼! Проживает на 4-м этаже. Au quatrième !
  zhù sì lóu!    
12 中国的 "四楼" 吗? Китайский "4-й этаж"? Le "quatrième étage" chinois ?
  zhōngguóde sì lóu ma?    
13 是!中国的 "四楼" Да, китайский "4-й этаж"! Oui ! Le "quatrième étage" chinois !
Ça correspond à votre "troisième étage" !
  shì! zhōngguó de sì lóu!   (oui ! // chinois / de / 4° étage // ça correspond à /votre /3° étage)
  等于你们的三楼! Соответствует/равняется нашему 3-му этажу.

* под "нашим этажом" имеется ввиду европейская нумерация, когда 1-й этаж называют "базовым", "нижним".
А 1-й, 2-й и т.д. этаж - это те, что выше "базового". Например. в четырёхэтажном здании наиверхний этаж - это 3-й.

 
  děngyú nĭmen de sān lóu!    
14 对!很有意思!中国,楼下叫作 "一楼" ! Верно! Очень забавно ("имеет смысл", интересно). В Китае, нижний этаж называется "1-й этаж". C'est vrai, c'est très drôle ! En Chine, le rez-de-chaussée s'appelle "l'étage premier" !
  duì! hěn yŏu yìsi! zhōngguó, lóu xià jiàozuò yī lóu!    (effectivement ! // très / amusant // (en) Chine / rez-de-chaussée / s'appelle / premier étage)
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 他好像老了! Он, похоже (или "как я погляжу"), постарел! On dirait qu'il a vieilli !
  tā hăo-xiàng lăo le!    
2 我这几天有点儿头疼!

Я в эти [последние] несколько дней имею головную боль ("я... немножко голова болит").

Ces jours-ci j'ai un peu mal à la tête !
  wŏ zhè jĭ tiān yŏudiănr tóuténg!    
3 贵是贵,可是很好吃! Пусть и дорого ("дорого быть дорого"), но очень вкусно! Oui, bien sûr, c'est cher, mais c'est si bon !
  guì shì guì, kěshì hěn hăochī!    
4 难是难,可是很有意思! Ясно что трудно ("трудно быть трудно"), но очень интересно! Oui, bien sûr, c'est difficile, mais c'est très intéressant !
  nán shì nán, kěshì hěn yŏuyìsi!    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   Tu devrais aller voir le médecin !
2  

 

II est ingénieur. C'est un ingénieur.
3     Oui, bien sûr, c'est loin, mais j'ai (une) voiture !
4     Il habite au quatrième étage, et moi au sixième.
5     Il est très connu. Tu ne le connais pas ?
  p108 (210)    


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
dào рис, злак 禾舀
yăo раздавать ложкой, черпать 爫(爪)臼
jiù ступа; ступка  

   

Mandarin 2008-2018-2023