(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Содержание: 1. Песня 2. Иероглифы 3. Простые фразы 3. Учебные тексты, диалоги

MSP 59


 

汉语

Перевод

  hànyŭ msp59.wav
 

第五十九课

Урок 59
  dì wŭshí jiŭ kè  
     
  往北拐

Повернуть направо
"К северу повернуть"

  wăng běi guăi  
     
1 请问!这是中山路吗? Можно спросить? Это "Джонг1 Шан1 дорога" (адрес)?
  qĭngwèn! zhè shì zhōng-shān lù ma?  
2 不是!这是长安街!
中山路在那边儿!

Не! Это "Вечного ("длинного") покоя улица" !
Джонг1 Шан1 Лу4 находится вон там!

  bùshì! zhè shì cháng-ān-jiē!
zhōng-shān lù zài nàbiānr!
 
3 那么,去“和平饭店”怎么走? Тогда, пройти к "Мир" гостинице - как идти/?
  nàme, qù “hépíng fàndiàn” zěnme zŏu?  
4 你一直走;到十字路口再往北拐。

Ты прямо иди. На перекрёстке, опять/вновь поверни "на север" (направо).

 

nĭ yīzhí zŏu; dào shízì-lùkŏu-r zài wăng běi guăi。

 
5 以后呢? А потом?
  yĭhòu ne?  
6 以后,走四,五分钟就到了!

Затем, идти 4-5 минут, и придёшь ("тогда достигла").

  yĭhòu, zŏu sì, wŭfēn zhōng jiù dào-le!  
7 我看,还是坐出租汽车好。 Мне кажется "(я гляжу"), всё-таки лучше взять такси.
  wŏ kàn, háishi zuò chūzūqìchē hăo。  
8 不用了,你走着去,十分钟就到了! Незачем, ты /двигаться/ (пешком) иди, десять и минут, и придёшь.
 

bùyòng le, nĭ zŏu-zhe qù, shífēn zhōng jiù dào le!

 
9 我怕找不着! Я боюсь "искать не прикоснуться" (боюсь не найти).
  wŏ pà zhăo bù zháo!  
10 好找!好找! "Хорошо искать" (легко найти).
  hăo zhăo! hăo zhăo!  
  没问题!
那个地方儿,谁都知道!

Нет проблем,
это место все знают ("кто /все/ знают").

  méi wèntí!
nàge dìfāngr, shéi dōu zhīdao!
 
11 可是我的中文不行! Однако, мой Китайский "не идёт".
  kěshì wŏ de zhōngwén bùxíng!  
12 开玩笑!你的中文挺好嘛!

Шутишь? Твой китайский "прямо хорошо" (очень хорош), а!

  kāiwánxiào! nĭ de zhōngwén tĭng hăo ma!  
13 好!那,我走着去!谢谢你! Ладно! Тогда, я тогда "ходом" иду! Спасибо!
 

hăo! nà, wŏ zŏu-zhe qù! xièxie nĭ!

 
14 不用客气! "Не употребляй гостя дух" (не стесняйся, не за что).
  bùyòng kèqi!  
     
  练习 Упражнение
  liànxí  
     
1 请问!这个叫什么? Извините, это называется как?
  qĭngwèn! zhège jiào shénme?  
2 请吧!你别客气! Пожалуйста (вперёд, давай, и т.д.), не стесняйся.
  qĭng ba! nĭ bié kèqi!  
3 他可能明天要来! Он, возможно, завтра /буд. вр./ прибудет.
  tā kěnéng míngtiān yào lái!  
4 还是你自己去吧!

Всё-таки, тебе самому [придётся] пойти.

  háishi nĭ zìjĭ qù ba!  
5 你别吃这个! Не ешь это!
Тебе не следует есть это!
  nĭ bié chī zhège!  
     
  完成 句子 "Дополните предложение."
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.
1 ...  
2    
3    
4    
5    
 

p42 (78)

 


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
shì

взгляд, зрение

礻见
礻示 shì

показывать, демонстрировать

 
jiàn

увидеть, смотреть

 

   

Mandarin 2008-2018-2023