(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Содержание: 1. Песня. 2. Китайские символы. 3. Простые фразы. 4. Учебные тексты, диалоги.

MSP 55


 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp55.wav  
  第五十五课

Урок 55

CINQUANTE-CINQUIÈME LEÇON
 

dì wŭ-shí wŭ kè

   
       
  小心!

Осторожно, внимание!

Attention !
  xiăoxīn!    
       
1 老兄!你的行李在哪儿? "Старый брат", твой багаж где? Dis-donc, Vieux ! Où sont tes bagages ?
  lăo xiōng! nĭde xíngli zài năr?   (vieux frère ! // tes / bagages ? se trouvent / où ?)
2 还在车里边儿呢! Всё ещё внутри машины! Ils sont encore dans la voiture !
  hái zài chē lĭbianr ne!   (encore /se trouver dans / voiture /à l'intérieur)
3 快去拿吧! Быстро иди забери-ка! Dépêche-toi d'aller les chercher !
  kuài qù ná ba!   (dépêche-toi de / aller / prendre / allez !)
4 还来得及!你急什么? Ещё успеем ("ещё приходящее достичь"), ты торопишься чего? On a encore le temps ! Pourquoi es-tu si pressé?
  hái láidejí! nĭ jí shénme?   (encore /il y a du temps // toi /pressé (par)/ quoi ?)
5 赶快去拿! Немедленно иди возьми! Je te dis de te dépêcher !
 

gănkuài qù ná!

  (vite / va / (les) prendre //
  那边儿海关还要检查!

Тут ещё таможня с осмотром.
"В этой сторонке" таможня требует/желает осмотреть.

Il faut encore passer la douane !
  nebiānr hăiguān hái yào jiănchá!

海关 морской барьер

là-bas / la douane / encore / doit / inspecter)
6 好吧!我马上去拿! Ладно! Я немедленно ("лошадь верх") иду возьму! Bon, allez ! Je vais les chercher tout de suite !...
  hăoba! wŏ măshàng qù ná!   (bien / allez ! // moi / sur le champ / aller / (les) prendre)
7 那个皮箱也是你的吗?

Этот кожаный чемодан также твой?

Et cette grande valise, là, elle est aussi à toi ?
 

nèige píxiāng yě shì nĭde ma?

  (cette (spécificatif) / valise (en cuir) / également/est/à toi / est-ce que ?)
8 当然是!里边儿还有钱呢! Конечно (быть)!  Внутри, также есть деньги же. Bien sûr ! En plus, à l'intérieur, il y a mon argent !
  dāngrán shì! lĭbianr hái yŏuqián ne!   (évidemment / (elle) est ! // dedans / encore / il y a /de l'argent / alors !)
9 你应该小心点儿!有点儿危险!

Ты должен быть осторожен "немножко"! "Есть немного" опасность!

Tu devrais faire un peu plus attention ! Ce n'est pas très prudent !
  nĭ yīnggāi xiăoxīn diănr! yŏudiănr wēixiăn!   (toi / devrais / faire attention / un peu plus // c 'est un peu / dangereux)
10 为什么呢? Это почему же? Et pourquoi donc ?
  wèishénme ne?   Parce qu'ici, il y a pas mal de voleurs !
11 这儿有不少小偷儿! Тут немало воров, воришек! (ici / il y a /pas mal (beaucoup) / de / voleurs)
  zhèr yŏu bùshăo xiăotōur!    
12 好吧!我会注意的! Хорошо! Я /буду/ внимательным, настороже! Bon ! A l'avenir, je ferai attention !
 

hăoba! wŏ huì zhùyìde!

  (bien / allez ! //je / ferai en sorte à l'avenir de / faire attention /de)
13 你的护照也在皮箱里吗? Твой паспорт, также в кожаном чемодане /внутри/? Et ton passeport, il est aussi dans la valise ?
  nĭde hùzhào yě zài píxiāng lĭ ma?   (ton passeport / également / se trouver dans / valise / à l'intérieur / est-ce que ?)
14 不!护照在皮包里!你看! Не! Паспорт в/быть сумке /внутри/. Гляди! Non ! Mon passeport, il est dans mon sac ! Regarde !
  bù! hùzhào zài píbāo lĭ! nĭkàn!   (non ! // passeport / être dans / sac / à l'intérieur // Toi / regarde !)
15 好!该走了! Хорошо! Надо идти /абсолютное состояние/! Bon ! Il faut y aller maintenant !
  hăo! gāi zŏu le!   (C'est l'heure !) (Bien ! // il faut /partir ! allez !)
16 再见! Увидимся! Alors, au revoir !
  zàijiàn!    
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 他还在邮局。 От всё ещё на почте.

Il est encore au bureau de poste.

  tā hái zài yóujú。    
2 我马上走。

Я немедленно иду.

Je pars tout de suite. Je m'en vais immédiatement.
  wŏ măshàng zŏu。    
3 今天我有点儿不舒服。 Сегодня, я немножко не в форме ("не комфортно"). Aujourd'hui, je ne suis pas très en forme.
  jīntiān wŏ yŏudiănr bù shūfu。    
4 这个书包也是她的吗? Эта "книжная сумка" также её? Ce cartable est-il aussi à lui ?
  zhège shūbāo yě shì tāde ma?    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   Là-bas, est-ce que c'est ta douane ?
2    

Aujourd'hui je suis un peu fatigué.

3     Est-ce que nous (en) avons encore le temps ?
4     C'est un peu dangereux ! Le mieux serait que tu n'y ailles pas !
 

p28 (48)

   


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
wān

изогнутый, кривой

亦弓
также, тоже, и  
gōng

лук (оружие)

 

   

Mandarin 2008-2018-2023