(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 48 |
汉语 |
Перевод | |
hànyŭ | msp48.wav | |
第四十八课 | Урок 48 | |
dì sìshí bā kè | ||
几点了? | Который час? | |
jĭ diăn le? | ||
1 | 今天几号? | Сегодня, какой день (номер дня)? |
jīntiān jĭ hào? |
"сегодня какое? /номер дня/?" |
|
2 | 十三号! | 30-е число! |
shísān hào! | ||
3 | 今天星期几? | Сегодня, какой день недели? |
jīntiān xīngqī-jĭ? | "неделя сколько?" | |
4 | 星期六! | Суббота, "неделя шесть"! |
xīngqīliù! | ||
5 | 现在几点了? |
Сейчас, сколько время /стало/? |
xiànzài jĭ diăn le? | ||
6 | 六点! | 6-ть часов! |
liù diăn! | ||
7 | 好!谢谢你! | Ладно, спасибо тебе! |
hăo! xièxie nĭ! | ||
8 | 这班飞机几点到新加坡? |
Этот /рейс/группа/ самолёт во сколько прибывает в Сингапур? |
zhèi bān fēijī jĭ-diăn dào xīnjiāpō? |
||
9 | 八点二十五分! | 8 часов 25 минут! |
bā diăn èrshí wŭ fēn! | ||
10 | 那快了! | Так быстро! |
nà kuài le! | ||
11 | 嗯!不到两个小时! |
Ага! Не пройдёт и двух часов! |
ńg [eng]! bù dào liăng gè xiăoshí! |
"Не достигнуть два шт. час!" | |
12 | 你的表准不准? | Твои часы точные или нет? |
nĭ de biăo zhŭn-bù-zhŭn? |
||
13 | 可能慢一分钟!你的表呢? | Возможно, отстают на одну минуту! А твои часы? |
kěnéng màn yī fēnzhōng! nĭde biăo ne? | ||
14 | 我没表! | У меня нет часов! |
wŏ méi biăo! | ||
买不起! |
Не на что купить ("купить не встать")! |
|
măi bù qĭ! | ||
练习 | Упражнение | |
liànxí | ||
1 | 明天星期几? | Сегодня, какой день недели? |
míngtiān xīngqī jĭ? | ||
2 | 星期六你有空吗? | В субботу, у тебя есть /свободное время/? |
xīngqīliù nĭ yŏu kòng ma? | ||
3 | 今天是不是星期二? | Сегодня, не вторник ли? |
jīntiān shì bù shì xīngqī’èr? | ||
4 | 两个小时,够吗? |
Два часа (пары часов), достаточно ли? |
liăng gè xiăoshí, gòu ma? | ||
完成 句子 | "Дополните предложение." | |
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | |
1 | ... | |
2 | ||
3 | ||
4 | ||
p151 (300) |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
初 | chū |
начальный, стартовый |
衤刀 |
衤衣 | yī | одежда | |
刀 | dāo | нож |
|