(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 42


 

汉语

hànyŭ

Перевод  
     

msp42.wav

 
  第四十二 sìshí-èr kè

Урок 42

QUARANTE-DEUXIÈME LEÇON
         
       

RÉVISION ET NOTES

     

Слова

 
     

00:05

 
         
     

Напишите на китайском

Écrivez en chinois (deuxième vague) :
     

03:43

 
1 他在家里写信。 tā zai4 jia1 lĭ xiěxìn。   Il est chez lui en train d'écrire une lettre.
2 请你们早一点儿回来。 qĭng nĭmen zăo yīdiănr huílai。   Je vous demande de (bien vouloir) rentrer un peu plus tôt!
3 王老师同意不同意? wáng lăoshī tóngyì--tóngyì?   Est-ce que le professeur Wang est (sera) d'accord ?
4 说中文的人多不多? shuō zhōngwén de rén duō bù duō?   Est-ce que les gens qui parlent chinois sont nombreux ?
5 说中国话的人多吗? shuō zhōngguó-huà de rén duō ma?   Les gens qui parlent la langue chinoise sont-ils nombreux ?
6 写信的人是谁? xiěxìn de rén shì shéi?   La personne qui écrit, qui est-ce ?
7 谁写信? shéi xiěxìn?   Qui écrit une lettre ?
8 你在这儿主要是作什么? nĭ zài zhèr zhŭyào shì zuò shénme?   Que fais-tu principalement ici ?
9 你在这里主要是作什么的? nĭ zài zhèlĭ zhŭyào shì zuò shénmede?   Ici, qu'est-ce que tu fais principalement ?
10 懂的人不多。 dŏng de rén bù duō。   Les gens qui comprennent ne sont pas nombreux.
11 懂的人不很多。 dŏng de rén bù hěnduō。   Il y a peu de gens qui comprennent.
12 他什么时候到法国来? tā shénme shíhou dào făguó lái?   Quand viendra-t-il en France ?
     

p131 (259)

 


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
duăn

короткий

矢豆
shĭ

стрела; давать клятву

 
dòu бобы  
       
xiān

раньше, сначала, прежде

 

   

Mandarin 2008-2018-2023