(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 38


 

汉语

Первод
  hànyŭ msp38.wav
  第三十八课

Урок 38

  dì sān-shí bā kè  
     
  在飞机场

В аэропорту

  zài fēijīchăng На аэродроме, "самолёта поле"
     
1 来了!来了! Прибывают! Прибывают! (или "прибыли")
  lái le! lái le!  
  你看!就是他! Гляди! Именно он!
  nĭkàn! jiùshì tā!  
2 你好!王大夫!
我非常高兴认识你!
Здравствуйте, доктор Ванг!
Я чрезвычайно рада познакомиться с тобой!
  nĭ hăo! wáng dàifu [fū]
wŏ fēicháng gāoxìng rènshi nĭ!
 
3 我也很高兴!

Я также очень рад!

 

wŏ yě hěn gāoxìng!

 
  这位是李教授!

Это ("эта персона", о людях) - учитель/профессор Ли!

  zhèi-wèi shì lĭ jiàoshòu!  
4 好!我来介绍一下! Хорошо! Я представлю(сь)-ка!
  hăo! wŏ lái jièshào yīxià!

("Я прибываю представлять/рекомендовать немного")

  这位是我爱人!

Это - моя жена!

 

zhèiwèi shì wŏ àiren!

 
5 你好!...请原谅!
我的法文不好!
Здравствуйте! Пожалуйста извините! 
Мой французский плох!
  nĭ hăo! ...qĭng yuánliàng!
wŏde făwén bùhăo!
 
6 没关系!我们说英文吧!

Не беспокойся! Мы (по)говорим на английском -ка!

  méi guānxi! wŏmen shuō yīngwén ba  
7 我英文也不行!
我只会讲中文!

Я английский также "не идёт"!
Я только могу "высказывать" китайский!

 

wŏ yīngwén yě bùxing
wŏ zhĭ huì jiăng zhōngwén!

 
8 好!那就请王大夫翻译吧!

Ладно! Ну тогда пригласим/попросим доктора Ванг переводить (же)!

 

hăo! nà jiù qĭng wáng dàifu fānyì ba

 
9 如果说得慢一点儿,
就可以!

Если "говорящие" медленно немного,
"тогда смогу"! (не говорите слишком быстро, тогда пойму)

 

rúguŏ shuōde màn yīdiănr,
jiù kěyĭ!

 
10 好!你这是第一次到中国来吗?

Ладно! Вы это - первый раз в Китай прибываете?

  hăo! nĭ zhèi shì dì-yī-cì dào zhōngguó lái ma?  
11 我一九五零年来过一次! Я в 1950-м году приезжал один раз.
 

wŏ yī jiŭ wŭ líng nián lái-guo yī cì!

 
12

那,你对中国的情况很熟悉啦!

Ну тогда, ты "к китайской обстановке" очень хорошо знаком, однако!

 

nà, nĭ duì zhōngguó de qíngkuàng hěn shúxī la

 
13

不见得!
...这机场真不小啊!

Вряд ли!
Этот аэродром (аэропорт) "реально не маленький", а?

 

jiàndé!
...
zhèi jīchăng zhēn bù xiăo a

 
14 是啊!...

Ага!

  shì ā!...  
15 我们到旅馆去吧!我有点儿累了! Мы к отелю пойдём-ка! Я немножко устал!
 

wŏmen dào lǚguăn qù ba! wŏ yŏudiănr lèi le!

 
16 好的!
请司机带我们到旅馆去吧!
Хорошо!
Попроси шофёра нас к отелю отвезти!
 

hăode!
qĭng sījī dài wŏmen dào lǚguăn qù ba

 
     
  练习 Упражнение
  liànxí  
     
1 明天也不行!

Завтра, также не могу ("не идёт")!

 

míngtiān yě bù xing

 
2 他只会说广东话. Он только говорит на "кантонском".
 

tā zhĭ huì shuō guăngdōnghuà.

 
3 请他来当翻译吧! Попроси его (прийти) побыть переводчиком!
 

qĭng tā lái dāng fānyì ba

 
4 你能不能介绍一下?

Ты можешь (или нет) представить [нас друг другу] "разок"?

  nĭ néng bù néng jièshào yīxià?  
     
  完成 句子 "Дополните предложение."
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.
1 ...  
2    
3    
4    
5    
 

p116 (230)

 


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
chú шкаф 木厨
дерево  
chú кухня 厂豆寸
chăng фабрика  
dòu бобы  
cùn цунь, 3.33 см  
       
shú

созреть, поспеть; знакомый

孰灬( 火)
shú кто, который? 享丸
xiăng наслаждаться  
wán шарик  
       
xiá

коробочка

匚甲
fāng

(радикал) коробка

 
jiă

панцирь

 

   

Mandarin 2008-2018-2023