|
(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百五十三 |
|
253 |
![]() |
碧娜 - (思念)我望着 |
|
(思念)我望着 |
(Тоскую) Я всматриваюсь |
| Mandarin Pinyin | |
| 我望着远处苍茫的天空 | Я смотрю в далёкое бескрайнее небо |
| wŏ wàng-zhe yuǎn-chǔ cang1mang2 de tiānkōng | |
| 心成灰 思念谁 | Сердце стало пеплом, тоскую о ком |
| xīn chéng huī si1nian4 shéi | |
| 不知道这样做的 错与对 | Не знаю как поступать, ошибочно и верно |
|
bùzhīdào zhèyàng zuò de cuò yu3 duì |
|
| 你走的是那样干脆 | Твой уход - такое напрямик (начистоту, без обиняком) |
| nĭ zŏu de shì nàyàng gāncuì | |
| 多少次的午夜梦 | Сколько последующих ночных мечтаний |
| duōshăo cì de wǔyè mèng | |
| 回想起你的柔情似水 | возвращались воспоминания твоей нежности как вода |
| huí xiăngqĭ nĭde róuqíng shì shuĭ | |
| 心上飘着的雪花那样碎 |
В сердце носится снежинка такая раздробленная |
| xīn shàng piāo-zhe de xuěhuā nàyàng suì | |
| 脚下的雪有一片变成一堆 | Под ногами снег целиком превратился в кучу |
| jiǎo xià de xuě yŏu yīpiàn biànchéng yīduī | |
| 孤独的走在街上 | Одинокая ходьба по улице |
| gūdú de zŏu zài jiē shàng | |
| 不知是等谁来陪 | Не знаю ждать кого придёт /составит компанию/ |
| bùzhī shì děng shéi lái péi | |
| 一年又一年 | Год за годом |
| yī nián yòu yī nián | |
| 一醉又一醉 | Алкоголь за алкоголем |
| yī zuì yòu yī zuì | |
| 爱情像缺了 | Любви похоже не хватает |
| àiqíng xiàng quē le | |
| 水的玫瑰慢慢变的枯萎 | воды роза постепенно становится увядшей |
| shuĭ de méigui mànmàn biàn de kūwěi | |
| 早知道结局是 | Раньше знала - финал |
| zăo zhīdao jiéjú shì | |
| 这样再多痛苦也无所谓 | такой в стольких мучениях и безразличии |
| zhèyàng zài duō tòngkŭ yě wúsuǒwèi | |
| 一年又一年 | Год за годом |
| yī nián yòu yī nián | |
| 一醉又一醉 | Алкоголь за алкоголем |
| yī zuì yòu yī zuì | |
| 爱情像缺了 | Любви похоже не хватает |
| àiqíng xiàng quē le | |
| 水的玫瑰慢慢变的枯萎 | воды роза постепенно становится увядшей |
| shuĭ de méigui mànmàn biàn de kūwěi | |
| 早知道结局是 | Раньше знала - финал |
| zăo zhīdao jiéjú shì | |
| 这样再多痛苦也无所谓 | такой в стольких мучениях и безразличии |
| zhèyàng zài duō tòngkŭ yě wúsuǒwèi |

|