|
若不是爱着你 /
ruò bùshì ài zhe nĭ |
Будто не люблю тебя |
|
Taiwan
Chinese / Mandarin
Pinyin |
|
| 为什麽别人的梦 拢有搭心人 |
Отчего другого мечта Никогда не соединяется с сердцем
человека |
| wèishénme biérén de mèng lŏng yŏu dā xīn rén |
|
| 是按怎自己的梦 找无你的人 |
Ограничивает собственную мечту Искать не твоего человека |
| shì ān zěn zi4ji3de mèng zhăo wú nĭde rén |
|
| 那不是爱着你 如今不免夜夜到深更 |
Ну, не люблю тебя Теперь, не избежать ночами до глубины |
| nà bùshì ài zhe nĭ rújīn bùmiăn yè yè dào shēn gèng |
|
| 那不是爱着你 如今不免没饮着酒醉 |
Ну, не люблю тебя Теперь, не избежать не напиваться допьяна |
| nà bùshì ài zhe nĭ rújīn bùmiăn méi yĭn zhe jiu3zui4 |
|
| |
|
| 爱情的世界 总是需要一个伴 |
Вселенная чувств, всегда необходим один партнёр |
| ai4qing2de shìjiè zŏngshì xūyào yīgè bàn |
|
| 偏偏对你袂看破 |
Вопреки всему, к тебе не пробиться / не разглядеть |
| piānpiān duì nĭ mèi kànpò |
|
| 若将我的情 剖做两半拿来乎你看 |
Если будет моё чувство Разрежутся обе половины, чтоб ты увидел |
| ruò jiāng wŏde qíng pōuzuò liăng bàn na2lai2 hū nĭkàn |
|
| 你甘要甲我 一人分一半 |
Тебе надо со мной Один человек - одна половина |
| nĭ gān yào jiă wŏ yī rénfēn yībàn |
|