(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百零
MSP 208


shŭ
Радикал номер 208 (13 черт), значение: "Мышь, крыса"


shŭ
Чума, "мышиная зараза"

芭比 - 暧昧关系

暧昧关系

Неопределённая связь

àimèi guānxi  
你给我一个几何难题 Ты дал мне сколько проблем
nĭ gěi wŏ yīgè jĭhé nántí  
你嗜好玩弄暧昧关系 Твоя увлечение игра туманная связь
nĭ shìhào wánnòng àimèi guānxi  
你离你多远叫做距离 Ты далеко ты очень далеко, зовёшься далеко
nĭ lí nĭ duō yuăn jiàozuò jùlí  
或是我自作多情 Либо я сама "делаю страсть"
huò shì wŏ zì zuò duōqíng  
   
你眼神总是 Твоё выражение глаз всегда
nĭ yănshén zŏngshì  

扑朔迷离

"гнуть север" сбивает с толку

pū shuò mí lí  
你给的答案却很容易 Ты дающий ответ однако очень лёгкий
nĭ gěi de dá’àn què hěn róngyì  
你就是喜欢爱的诡异 Ты именно любишь любовное хитро-странно
nĭ jiùshì xĭhuan ài de guĭ-yì  
搞得我不像样 Делаешь мне непонятное/без формы
găo de wŏ bùxiàngyàng  
神魂不定 бог душа неизвестно (дух нечёткий)
shén hún bùdìng  
   
今夜我要紧紧抱着你 Этой ночью мне важно обнять тебя
jīn yè wŏ yàojĭn jǐnbào-zhe nĭ  
看看你能玩什么把戏 Посмотреть, ты можешь играть какой фокус
kàn kàn nĭ néng wán shénme băxì  
捕捉你善变的每个呼吸 Поймать тебя добротой изменить каждое дыхание
bŭzhuō nĭ shàn biàn de měi gè hūxī  
放胆要征服你 Смело хочу покорить тебя
fàngdăn yào zhēngfú nĭ  
   
你给我一个几何难题 Ты дал мне сколько проблем
nĭ gěi wŏ yīgè jĭhé nántí  
你嗜好玩弄暧昧关系 Твоя увлечение игра туманная связь
nĭ shìhào wánnòng àimèi guānxi  
你离你多远叫做距离 Ты далеко ты очень далеко, зовёшься далеко
nĭ lí nĭ duō yuăn jiàozuò jùlí  
不相信搞不定你 Не верю что получится ("делать-не-стабильно") у тебя
bù xiāngxìn găo-bù-dìng nĭ  
   
你眼神总是扑朔迷离 Твоё выражение глаз всегда сбивает с толку
nĭ yănshén zŏngshì pū shuò mí lí  
你给的答案却很容易 Ты дающий ответ однако очень лёгкий
nĭ gěi de dá’àn què hěn róngyì  
你就是喜欢爱的诡异 Ты именно любишь любовное хитро-странно
nĭ jiùshì xĭhuan ài de guĭ yì  
搞得我神魂不定 Делаешь мне дух нечёткий
găo de wŏ shén hún bùdìng  

张蓉蓉 - 绵绵恋爱梦

绵绵恋爱梦

Беспрерывный любовный сон

Mandarin Pinyin

Тайваньский китайский
踏入着一段绵绵的恋爱梦
走找梦中的痴情人

Вступает /один отрезок/ непрекращающейся любви мечта
Иду искать в мечте сентиментального/одержимого человека

--zhe yi1duan4 mian2mian2 de liànài mèng
zŏu zhăo meng4zhong1 de chi1qing2 rén

 
谁知天变乌云降
煞来情分摋无鬃
Кто знает неба изменение, тёмная туча спускается
Зло придёт в отношения, отбросит не объединит
shéi zhī tiān biàn wū yún jiàng
shā lái qíngfen sa wú zōng
 
 
虚伪的恋情原来一场空
褪色的真情磨憨人

Поддельная любовь изначально /одно место/ пустое
Увядшие настоящие чувства трёт придурок

xu1wei3de lian4qing2 yuánlái yī-chǎng kōng
tùnsè de zhēnqíng mó hānrén
 
希望云开月圆露水甘
满面春色伴花丛

Надеюсь облака расступятся, луна круглая роса высохнет
Полная сторона весенний партнёр цветы собирать

xīwàng yún kāi yuè yuán lùshuĭ gàn
mǎn miàn chūnsè bàn huā cóng
 
   
等待你走入温柔的恋爱梦
夜夜孤单夜夜茫
Жду твоего прихода нежная любовная мечта
Ночь одинокая ночь безбрежная
děngdài nĭ zŏu-rù wēnróu de liànài mèng
yèyè gūdān yèyè máng
 
情泪满面守空房
为何无人惜花丛
Чувств слёзы полная сторона, охраняю пустой дом
Отчего безлюдные храню цветы собираю
qíng lèi mǎn miàn shŏu kōng fáng
wéihé wúrén xī huā cóng
 
   
花开花当红找无蝴蝶弄
失色的青春了憨工
Цветут цветок когда красный ищу не с бабочкой играю
Поблекшая молодость дурацкая работа
huākāi huā dāng hóng zhăo wú húdié lòng
shīsè de qīngchūn le hān gōng
 
熊熊一嘴乎醉怨情人
何时共度恋爱梦
Бушует /один рот/ а, пьяный жалуется любимый
Когда вместе, проходит любовная мечта
xióngxióng yī zuĭ hū zuì yuàn qíngrén
héshí gòng dù liànài mèng
 

283  

Mandarin 2008-2017-2023