|
一见你就笑 |
Один взгляд на тебя и смеюсь |
|
我一见你就笑 |
Я один взгляд на тебя - улыбаюсь |
|
wŏ yī jiàn nĭ jiù xiào |
|
|
你那翩翩风采太美妙 |
Ты так элегантно "ветер срывая" (дурачишься) очень прелестно |
|
nĭ nà pian1pian1 feng1cai3 tài měimiào |
|
|
跟你在一起 |
С тобой вместе |
|
gēn nĭ zài yīqĭ |
|
|
永远没烦恼 |
Вечно не заскучаешь |
|
yŏngyuăn méi fánnăo |
|
|
|
|
|
我一见你就笑 |
Я один взгляд на тебя - улыбаюсь |
|
wŏ yī jiàn nĭ jiù xiào |
|
|
你那谈吐举止 |
Ты "то говоришь-плюешь"
(твой такой стиль речи) и /манера поведения/, |
|
nĭ nà tán-tŭ ju3zhi3 |
|
|
使人迷绕 |
заставляешь людей блуждать по кругу |
|
shĭ rén mí rào |
|
|
|
|
|
跟你在一起 |
С тобой вместе |
|
gēn nĭ zài yīqĭ |
|
|
永远乐逍遥 |
Всегда смешно и лёгко и свободно чувствовать
себя |
|
yŏngyuăn lè xiao1yao2 |
|
|
究竟为了什麽 |
В итоге из-за чего |
|
jiūjìng wèile shénme |
|
|
我一见你就笑 |
Я один взгляд на тебя - улыбаюсь |
|
wŏ yī jiàn nĭ jiù xiào |
|
|
因为我已爱上你 |
Потому что я уже полюбила тебя |
|
yīnwéi wŏ yĭ ài-shàng nĭ |
|
|
出乎你的预料 |
Сюрприз от тебя жду/предвкушаю |
|
chū-hū nĭde yùliào |
|