(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Слушайте, повторяйте за диктором, не забывайте смотреть, какие Тоны используются.

MSP 20


 

汉语

Перевод    
  hànyŭ msp20.wav    
  第二十课

Урок 20

  VINGTIÈME LEÇON
  dì èr-shí kè     (numéro / vingt (deux-dix) / leçon)
         
1 老王的姐姐有孩子吗? "Старого" Ванг -ная старшая сестра имеет детей?   Est-ce que la sœur de Wang a des enfants ?
  lăo wáng de jiějie yŏu háizi ma?     (vieux-Wang / de / sœur / avoir / enfants / est-ce que ?)
2 有!有两个孩子! Имеет! Имеет двое детей!   Oui ! Elle en a deux !
  yŏu! yŏu liăng gè háizi!     (a ! [elle] a / deux / enfants)
3 男的还是女的? Мальчиков или девочек? "Мужских или женских?" Garçons ou filles ?
  nán de háishi nǚ de?     (masculin-de / ou bien ? / féminin-de)
4 一个男的,一个女的。 Один мальчик и одна девочка. "Один мужской и одна женская." Un garçon [et] une fille.
  yī gè nán de, yī gè nǚ de。     (un / masculin-de / un / féminin-de)
5 他们现在几岁了? Они сейчас, какого возраста?

"Они сейчас сколько лет /абсолют. состояние/?"

Quel âge ont-ils, maintenant ?
  tāmen xiànzài jĭ suì le?     (eux / maintenant / combien ? / (d') années)
6 男孩子十岁了。 Мальчику 10 лет.   Le garçon a dix ans.
  nánháizĭ shí suì le。     (masculin-enfant / dix années / le)
7 女孩子呢? А девочке?   Et la fille, alors ?
  nǚháizi ne?     (féminin-enfant / alors ?)
8 这,我不清楚! Это... я не (помню) точно! "Это, я не отчётливо!" Ça, je n'en sais rien !
  zhèi, wŏ bù qīng-chŭ     (ça / moi / pas / clair)
9 老王没有告诉你吗? "Старый" Ванг не говорил тебе? "не иметь сообщать тебе?" Wang ne te l'a pas dit ?
  lăo wáng méiyŏu gào-sù nĭ má?     (vieux-Wang / ne pas avoir / prévenir / toi / est-ce que ?)
10 我忘了;真的, 我忘了! Я забыла. Правда, я забыла!   J'ai oublié ! C'est vrai, j'ai oublié !
  wŏ wàng le; zhēnde, wŏ wàng le!     (je / oublier-le ! vrai-de / je / oublier-le)
11 算了!算了! Ладно, ладно!   Bon ! Allez ! Tans pis !
  suànle! suànle!     (tant pis / tant pis ! //
  一会儿我去问他! Попозже ("немножко"), я пойду спрошу его!   Je le questionnerai tout à l'heure !
  yīhuìr wŏ qù wèn tā!     dans-un moment / je / aller / interroger / lui)
12 好!你去问他吧! Хорошо! Пойди спроси ка!   C'est ça ! Tu iras (le) lui demander !
  hăo! nĭ qù wèn tā ba!     (bien ! // tu / aller / questionner / lui / donc !)
         
  练习 Упражнение    
  liànxí      
         
1 姐姐的孩子会说英语吗? (Старшей) сестры дети умеют говорить на Английском?

jiějie de háizi = "сестры -нские дети"

Est-ce que les enfants de (ma, ta, notre) sœur savent parier anglais ?

  jiějie de háizi huì shuō yīng-yŭ ma?      
2

你开车还是我开车?

Ты поведёшь машину или я поведу "повозку".

kāichē - "открывать повозку" C'est toi ou c'est moi qui conduis ?
  nĭ kāichē háishi wŏ kāichē?     (c'est toi qui conduis ou c'est moi qui conduis ?)
3 一会儿我们去吃饭. Вскоре, мы поедим. "Немножко, мы идти кушать." Dans un moment, nous irons manger.
  yīhuìr wŏmen qù chīfàn.      
4 你现在作什么? Ты сейчас, что делаешь?   Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
  nĭ xiànzài zuò shénme?      
         
  完成 句子 "Дополните предложение."    
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.    
1 ...     Je n'y vais pas. Et toi ?
2       C'est un garçon ou bien une fille ?
3       Quel âge a la sœur de (Vieux) Wang ?
4       Est-ce que maintenant tu as une voiture ?
  p53 (104)      


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
yán цвет, окраска, выражение лица 彦页
yàn элегантный, культурный 产彡
页(頁) страница, лист  
chăn родить  
shān, xiān волосы  
       
năi

итак, таким образом; а именно

 
réng по-прежнему  
rēng бросать; кидать  
достигать (возраста) 乃㇏
奶奶 năinai бабушка  

   

Mandarin 2008-2018-2023