(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

一百九十六
MSP 196


niăo
Радикал номер 196 (11 черт), значение: "Птица"

= simpl.

Курица, цыплёнок
窝= simpl.

Курятник

劉德華-謝謝的愛

刘德华-谢谢你的爱

Спасибо за твою любовь

不要问我一生 Не надо спрашивать, мою всю жизнь
bùyào wèn wŏ yīshēng  
曾经爱过多少人  уже/раньше любил сколько людей
céngjīng ài guò duōshăo rén   
你不懂我伤有多深 Тебе на понять, моя рана имеет большую (какую) глубину
nĭ bù dŏng wŏ shāng yŏu duō shēn  
 
要剥开伤口总是很残忍 Надо открыть рану всегда очень больно
yào bō-kāi shang1kou3 zŏngshì hěn cánrěn  
劝你别作痴心人  Рекомендую тебе не делать "глупое сердце человек" (одержимый)
quàn nĭ bié zuò chi1xin1 rén   
多情暂且保留几分 Страсть пока-что сохраняется /несколько частей/
duōqíng zànqiě băoliú ji3fen1  
   
不喜欢孤独  Не нравится одиночество
bù xĭhuan gūdú   
却又害怕两个人相处  Однако опять боюсь двоим смешаться (жить вместе)
què yòu hàipà liăng-gèrén xiang1chu3   
这分明是一种痛苦 Это очевидно /один тип/ боли

zhèi fēnmíng shì yī zhong3 tòngkŭ

 
   
在人多时候最沈默  У людей /много/ время самое молчаливое
zài rén duō shíhòu zuì chénmò   
笑容也寂寞 Улыбка также тоскливая
xiàoróng yě jìmò  
在万丈红尘中 啊  В "бездонной красной земле посреди" (в могиле), а
zài wan4zhang4 hóng chén zhōng  ā  
找个人爱我 Ищу одного любить я
zhăo gèrén ài wŏ  
   
当我避开你的柔情後 Надо мне сторониться твоей нежности /затем/
dāng wŏ bi4kai1 nĭde róuqíng hòu   
泪开始坠落 Слёзы начинают падать
lèi kāishĭ zhuì-luò  
   
是不敢不想不应该  Не осмеливаюсь не хочу не надо
shì bù găn bù xiăng bù yīnggāi  
再谢谢你的爱 Вновь благодарю твою любовь
zài xièxie nĭde ài  
我不得不存在 啊  Я вынужден жить, а
wŏ bùdébù cúnzài  ā   
像一颗尘埃 

Как /одно зёрнышко/ прах

xiàng yī kē chen2ai1   
还是会带给你伤害 Либо можно причинить тебе вред
háishì huì dài-gěi nĭ shānghài  
   
是不敢不想不应该  Не осмеливаюсь не хочу не надо
shì bù găn bù xiăng bù yīnggāi  
再谢谢你的爱 Вновь благодарю твою любовь
zài xièxie nĭde ài  
我不得不存在 啊  Я вынужден жить, а
wŏ bùdébù cúnzài  ā   
在你的未来 В твоём будущем
zài nĭde wèilái  
最怕这样就是带给你 Наиболее боюсь такое - именно причинить тебе
zuì pà zhèyàng jiùshì dài-gěi nĭ  
永远的伤害 вечную боль
yŏngyuăn de shānghài  

黄乙玲-失恋的解药

失恋的解药

Разочарованного в любви лекарство

Тайваньский китайский

 
感情是无地买 
痴情是爱甲超过

Чувства не купишь
Глупое чувство - любовь сначала обгоняет

gănqíng shì wú de măi 
chī qíng shì ài jiă chāoguò
 
青春是无欲卖 
缘份求天问地
Молодость нет желания продавать
Судьбу прошу бога спрашиваю
qīngchūn shì wú yù mài 
yuánfèn qiú tiān wèn de
 
爱阮哪着山盟 
爱阮哪着海誓
爱阮只要一通
  关心的电话
Любовь наша где "гора союз"
Любовь наша какая "море клятва"
Любовь наша - только хочу /один/
  заботливый звонок/"телефон"
ài ruăn nă zhe shān méng 
ài ruăn nă zhe hăi shì
ài ruăn zhĭyào yī tōng
  guānxīn de diànhuà
 
 
相思像传染病 
失恋的人烧拢袂退
Любовная болезнь подобно заразе
Теряющий любовь человек сжигает без возврата
xiang1si1 xiàng chuánrănbìng 
shī liàn de rén shāo lŏng mèi tuì
 
名医嘛无地找 
人生彩色变黑白
Лечиться ("имя лечения"), но не найти
Жизнь цветная становится чёрно-белой
míng-yī ma wú de zhăo 
rénshēng căisè biàn hēi-bái
 
爱阮哪着情批 
爱阮哪着讲归暝
爱阮只要一蕊
  香花Everyday

Любовь наша какой "чувств /процесс/"
Любовь наша какая "говорить вернись"
Любовь наша - только надо /один пестик/
  душистого цветка каждый день

ài ruăn nă zhe qíng pī 
ài ruăn nă zhe jiăng guī míng
ài ruăn zhĭyào yī ruĭ
  xiang1hua1 Everyday
 
   
想阮的心若皮卜趒 
想阮的面会烧烧烧
Хочу наше сердце - будто лист лука
Хочу наше лицо -  может гореть
xiăng ruăn de xīn ruò pí bo tiáo 
xiăng ruăn de miàn huì shāo shāo shāo
 
想阮的你若心狂火着 
为怎样阮拢感觉袂着
Хочу наше ты будто "сердце безумное горит"
Из-за чего у нас никогда чувств нет
xiăng ruăn de nĭ ruò xīn kuáng huŏ-zhe 
wei zěnyàng ruăn lŏng gănjué mèi-zhe
 
失恋的解药 新闻快报 
讲置一个爱的小岛
Теряешь любовь растворяешь лекарство
Говоришь - помести на любви остров
shī liàn de jiě yào  xīnwén kuài bào 
jiăng zhì yīgè ài de xiăodăo
 
真心相爱 真心对待 
最后才得会到
Откровенная взаимная любовь, откровенное обхождение
В итоге можно встретиться
zhen1xin1 xiāng ài  zhen1xin1 duìdài 
zuìhòu cái děi huì dào
 
失恋的解药 
  有爱的记号
Разочаровываешься в любви - растворяешь лекарство
  надо любовный знак
shī-liàn de jiě yào 
  yŏu ài de jìhào 
 
无宣传免广告
用心找到的人 
Не агитируешь избегаешь рекламы
Усердно найденный человек
wú xuānchuán miăn guănggào
yòngxīn zhăodào de rén 
 
才会值得阮偎靠 Только можно заслужить нам опоры/поддержки
cái huì zhíde ruăn wēikào  

271  

Mandarin 2008-2018-2023