|
真心真意过一生 |
Искренними мыслями пройти всю жизнь |
|
Мандарин |
|
|
看世间 忙忙碌碌 |
Смотри на обыденный мир, занят хлопочет |
|
kàn shì-jiān máng-máng-lù-lù |
|
|
何苦走这不归路 |
/Отчего это/ идёт не возвращается дорога |
|
hékŭ zŏu-zhe bù guī lù |
|
|
|
|
|
熙熙攘攘为名利 |
/Оживлённо снуёт/ ради славы и выгоды
(громкого имени) |
|
xīxīrăngrăng wèi mínglì |
熙 - полный жизненных сил
攘 - в беспорядке
嚷嚷 - шуметь, галдеть |
|
何不开开心心交朋友 |
Почему не открыть сердце (радоваться) вместе с
друзьями |
|
hé bù kāi-kāi-xīn-xīn jiāo péngyou |
|
|
时时刻刻忙算计 |
Время и момент, занятый строишь схемы/планы |
|
shi2-shi2-kè-kè máng suàn-jì |
|
|
谁知算来算去算自己 |
Кто знает, считает то и это, /выбирает в
итоге/ сам |
|
shéi zhī suàn-lái-suàn-qù suàn zìjĭ |
|
 |
|
|
卿卿我我难长久 |
Ты и я - трудно долгое время |
|
qīng-qīng wŏ-wŏ nán chángjiŭ |
|
|
何不平平淡淡活到老 |
И не бесцветное-монотонное, "живое/двигающееся до старости" |
|
hé bù píng-píng-dàn-dàn huó dào lăo |
|
|
真真假假怨人生 |
Настоящее и поддельное винить (роптать на) жизнь |
|
zhēn-zhen1-jia3-jiă yuàn rénshēng |
|
|
不如轻轻松松过一生 |
Не лучше ли расслабленно пройти всю жизнь |
|
bùrú qīng-qīng-sōng-sōng guò yīshēng |
|
|
|
|
|
是悲恩怨 |
Депрессия любовь ненависть |
|
shì bēi ēn yuàn |
|
|
随风付诸一笑 |
"Позволь ветру отдать всё" (на ветер помести) улыбку |
|
suí fēng fù zhū yī-xiào |
|
|
聚散离合 |
"Собраться рассыпаться от всё/вместе"
(собраться и расстаться) |
|
jù săn lí hé |
|
|
本是人生难免 |
(это) в основе в человеческой жизни неизбежно |
|
běn shì rénshēng nán-miăn |
|
|
|
|
|
爱情也许会老 |
Любовь вероятно может состариться |
|
àiqíng yěxŭ
hui4 lăo |
|
|
真心永远年轻 |
Чистосердечный навсегда молодой |
|
zhen1xin1 yŏngyuăn niánqīng |
|
|
有我有你 |
Есть ты, я, |
|
yŏu wŏ yŏu nĭ |
|
|
有明天 |
и "завтра" |
|
yŏu míngtiān |
|
|
|
|
|
人生短短 |
Человека жизнь короткая |
|
rénshēng duăn-duăn |
|
|
何必计较太多 |
К чему спешки так много |
|
hébì ji4jiao4 tài duō |
|
|
成败得失 |
Успех и проигрыш, плюс и минус
(выиграть утратить) |
|
chéngbài déshī |
|
|
不用放在心头 |
Не надо отпускать в сердце |
|
bùyòng fàng zai4 xin1-tóu |
|
|
|
|
|
今宵对月高歌 |
Этой ночью луне громкая песня |
|
jīn xiāo duì-yuè gāo gē |
|
|
明朝海阔天空 |
Светлое утро море широкое небо |
|
míng cháo hăi kuò tiānkōng |
|
|
真心真意过一生 |
Чистое сердце искренние мысли, провести так всю
жизнь |
|
zhen1xin1 zhēn yì guò yīshēng |
|