最后的选择 |
Финальный выбор |
一夜风雨 |
Ночь ветра и дождя
(Ночной шторм) |
yī yè feng1yu3 |
|
一夜的激情 |
Ночной эмоциональный порыв (пафос) |
yī yè de jīqíng |
|
窗外的晨曦 |
Окна снаружи рассвета свет |
chuāng wài de chén xī |
|
洗去了一切 |
Стирает всё |
xĭ-qù-liao
yīqiè |
|
|
|
什麽时候 |
Когда (с какого времени) |
shénme shíhòu |
|
如此眷恋夜 |
Настолько переживаю о любви ночью |
rúcĭ juàn liàn yè |
|
什麽时候 |
Когда |
shénme shíhòu |
|
开始怀疑黎明 |
Начал не доверять рассвету |
kāishǐ huáiyí límíng |
|
|
|
已经说定 |
Уже определился/высказал |
yǐjīng shuo1ding4 |
|
没有以後 |
Нет прошедшего |
méiyǒu yǐhòu |
|
不必勉强自己 |
Не надо принуждать себя |
bùbì miănqiăng zìjĭ |
|
不必去回忆 |
не к чему идти воспоминаниям |
bùbì qù huíyì |
|
|
|
我将离去 |
Я буду уходить |
wŏ jiāng li2qu4 |
|
寸步却难行 |
Тцунь шага однако трудно идти |
cùn bù què nán xíng |
|
谁看得见 |
Кто видит |
shéi kàndéjiàn |
|
我内心的焦急 |
Я в сердце обеспокоен |
wŏ nèixīn de jiāojí |
|
|
|
一开始我们都不在意 |
Вначале мы /все/ не замечаем |
yī-kāishǐ wǒmen dōu bùzàiyì |
|
总以为这不过是 |
Всегда думаем это всего лишь |
zǒng yǐwéi zhèi bùguò shì |
|
另一场游戏 |
другая /сцена/ забава |
lìngyī chăng yóuxì |
|
|
|
你沈睡的容颜 |
Твоего глубокого сна выражение лица |
nĭ shěn-shuì de róng yán |
|
是那麽难以抗拒 |
так трудно сопротивляться (не отвергнуть) |
shì nàme nányĭ kàngjù |
|
舍不得 |
Не желая того (не в состоянии расстаться) |
shě-bù-dé |
|
叫我如何开口 |
Зову я, как открыть рот |
jiào wŏ rúhé kai1kou3 |
|
|
|
爱你是我这一生 |
Любить тебя - это на всю жизнь |
ài nĭ shì wŏ zhè yīshēng |
|
最後的选择 |
последний выбор |
zui4hou4de xuănzé |
|
我已没有别的路可走 |
я уже не имею другую дорогу однако идти |
wŏ yĭ méiyǒu biéde lù kě zŏu |
|
|
|
爱你是我这一生 |
Люблю тебя я в этой жизни |
ài nĭ shì wŏ zhè yīshēng |
|
最後的选择 |
последний выбор |
zui4hou4de xuănzé |
|
管它结局是如何 |
Управлять этого завершением как |
guăn tā jiéjú shì rúhé |
|