(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

一百八十七
MSP 187




Радикал номер 187 (10 черт), значение:  "Конь, лошадь"

房=simpl.
fáng
Конюшня


格格-火苗

火苗

Языки пламени

Mandarin huŏmiáo
暖风吹那春天到 Тёплый ветер дует, та весна прибывает
nuăn fēng chuī nà chūntiān dào  
羊群悠然吃草 Овец стадо лениво ест траву
yáng qún you1ran2 chī căo  
怎么突然想起 Почему внезапно пришла в голову
zěnme tūrán xiăngqĭ  
你的微笑 Твоя улыбка
nĭde wēixiāo  
 
天上飞着百灵鸟 В небе летит жаворонок птица
tiānshàng fēi zhe băilíng niăo  
马儿撒野的跑 Жеребёнок бесится бегает
'r sāyě de păo  
我要你的拥抱 Мне нужно твоё объятие
wŏ yào nĭde yōngbào  
你知不知道 Ты знаешь или нет
nĭ zhī-bù-zhīdào  
   
你的爱象火苗 Твоя любовь подобно пламени всходам
nĭde ài xiàng huŏmiáo  
把我的心燃烧 /Помещает/ моё сердце зажигает
bă wǒde xīn ránshāo  
烧得我的骄傲 Жгущая моя гордость/заносчивость
shāo de wǒde jiāo’ào  
无处可逃

Некуда однако убежать/убегаю

wúchù kě táo  
   
你的爱就象火苗 Твоя любовь подобно пламени всходам
nĭde ài jiù xiàng huŏmiáo  
我用相思煎熬 Я использую любовного страдания мучения
wŏ yòng xiang1si1 jiān’áo  
整个草原飘着 Целиком степь носится
zhěnggè căoyuán piāo zhe (по всей степи, носится туда сюда)
爱的味道 любовный вкус
ài de wèidao  

容祖兒 - 明日恩典

明日恩典

Завтрашнего дня милость

Mandarin /  míng-rì ēn-diǎn

 
你 不需要等待 趁大伙都在 Тебе / не надо ждать / воспользоваться партнёром (друга ждать)
nĭ  bù xūyào děngdài  chèn dà huŏ dōu zài  
时间像条河 经过眼前  Время как /прутик/ река / проходит перед глазами
shíjiān xiàng tiáo hé  jīngguò yănqián   
往前迈开 вперёд шагает открывается
wang3qian2 mài kāi  
 
过去每分钟 因为它存在 Прошедшего каждая минута / т.к. оно существует
guòqu mei3fen1zhong1  yīnwéi tā cúnzài  
无论快乐或悲哀 都变成 Не важно радостный либо печальный / всё изменяется
wúlùn kuàilè huò bēi’āi  dōu biànchéng  
记忆里的精彩 в памяти сияние
jìyì lǐ de jing1cai3  
   
也因为存在 才明白 爱人与被爱 И т.к. существуем / только понимаем / люби человека и будь любимым

yě yīnwéi cúnzài  cái míngbai  ài ren yu3 bèi ài

 
让我们学会微笑 对明天  Позволь нам организовать улыбку / к завтра
ràng wǒmen xuéhuì wēixiāo  duì míngtiān   
心怀感激期待 сердце грудь (таить в душе) /будь благодарен/ надейся
xīn huái gănjì qīdài  
   
*还有美景 就要展开  Какая красота / именно развернётся
* hai2you3 měijĭng  jiu4 yao4 zhǎnkāi   
季节不停循环

время (сезон, пора) непрерывно циркулирует

jìjié bùtíng xúnhuán  
柳暗花明 春去又来  Ива печальная цветок белый / весна уходит опять приходит
liŭ àn huā míng  chūn qù yòu lái   
生命沿途风景 жизни дороги/пути пейзаж
shēngmìng yántú fēngjǐng  
如盛晏 多奇妙恩典 Если изобилие/величие спокойное / много поразительной милости (божьей)
rú shèng yàn  duō qímiào ēndiǎn  
   
请忘记了埋怨 敞开了心田 Прошу забудь упрёки / открой широко сердца поле
qǐng wàngjì le mányuàn  chang3kai1 le xīn tián  
洒下希望的种子 发了芽 Разбрызгай надежды семена / выйдут побеги
sǎ xià xīwàng de zhǒngzi  fā le yá  
迎接着每一天 Приветствуй каждый день
yíngjiē zhe měiyī tiān  
   
每一个细节 都感激  Каждую деталь / за всё благодари
měiyīgè xìjié  dōu gănjì   
苦都会变甜 горечь /всё/ может измениться (превратиться в) сладость
kŭ dou1 hui4 biàn tián  
无论晴天或下雨 请容许  Не важно солнечный день либо дождь / проси позволить
wúlùn qíngtiān huò xiàyǔ  qǐng róngxǔ   
我陪着你面对 я /составляю компанию/ тебе /перед лицом/
wŏ péi zhe nĭ miànduì  
   
重唱 *  
zhòng chàng *  
La La La  
   
不要带着悲伤包袱 赶快把心门打开 Не надо нести скорби ношу / скорее раскрой сердца дверь широко
bùyào dài zhe bēishāng bāofu  gǎnkuài bă xīn mén dǎkāi  
当黑夜过去 明日好运会来 Будет тёмной ночью прошедшее / завтрашней удачей может стать/прибыть
dāng hēiyè guòqu  míngrì hǎoyùn kuài lái  
   
AMAZING GRACE HOW SWEET THE SOUND
THAT SAVED A WRETCH LIKE ME

Потрясающая милость Какой милый звук
Это спасло (такого) порушенного как я

   
柳暗花明 春去又来 
生命沿途风景
如盛晏 多奇妙恩典
 
   
幸福 已经不远 你还在我身边 Счастье уже недалеко / ты уже "моего тела бок" (рядом)
xìngfú  yǐjīng bu4yuan3  nĭ hái zài wŏ shēn biān  
这一切 多奇妙恩典 Это всё / удивительная милость (божья)
zhèi yīqiè  duō qímiào ēndiǎn  

谢金燕 - 爱着不该爱的人
爱着不该爱的人

Полюбила недостойного любви

Тайваньский китайский

 
问天
这世间敢无哀念
真心爱着一个人
结果阮敢有希望

Спроси небо
Этот мир осмеливается не сожалея говорить/думать
Всем сердцем полюбила одного человека
В результате мы осмелились надеяться

wèn tiān
zhè shì-jiān găn wú āi niàn
zhen1xin1 ài zhe yīgè rén
jiéguŏ ruǎn găn yǒu-xīwàng
 
时间
像火车一站一站
慢慢带走阮的梦
青春只为你一人
Время
Будто поезд остановка за остановкой
Медленно увозит нашу мечту
Молодость только для тебя одного
shíjiān
xiàng huŏchē yī zhàn yī zhàn
mànmàn dàizŏu ruǎn de mèng
qīngchūn zhǐ wéi nĭ yī rén
 
 
明知爱着不该爱的人
结果是无圆满一场梦
虽然阮心内
  犹原有希望
会冻永远甲
  你来成双

Точно знаю, полюбила недостойного человека
В результате не успешная /одна сцена/ мечта
Хотя в нашем сердце внутри
  будто изначально надежда
Может понять навсегда /сначала/
  ты прибыл /стало/ пара (если с тобой)

míngzhī ài-zhe bù-gāi ài-de-rén
jiéguŏ shì wú yuánmăn yī cháng mèng
suīrán ruǎn xīn nèi
  yóu yuányŏu xīwàng
huì dòng yŏngyuăn jiă
  nĭ lái chéng shuāng
 
明知爱着不该爱的人
无奈一段情梦
  只成空
如今留乎我
  孤单一个人
问天这世间敢无哀念

Точно знаю, полюбила недостойного человека
Не поможешь /кусок/ чувств мечта
  только превратилось в пустоту
Теперь остаюсь ведь я
  одинокая одна
Спроси небо, этот мир осмеливается не скорбя думать

míngzhī ài zhe bù gāi ài de rén
wúnài yi1duan4 qíng mèng
  zhǐ chéng kōng
rújīn liú hū wŏ
  gūdān yīgèrén
wèn tiān zhè shì-jiān găn wú āi niàn
 

262  

Mandarin 2008-2017-2023