(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 178


(韦 simpl.)
wéi
Радикал номер 178 (9 черт), значение"Дублёная (мягкая) кожа"

性 = simpl.
rènxìng
Упругость, вязкость; Стойкость


韩宝仪-无聊的游戏

无聊的游戏

Скучная игра

是你在逃避我 (Или) ты убегаешь/избегаешь меня
shì nĭ zài táobì wŏ  
还是我有躲着你 Либо я прячусь от тебя
háishi wŏ yŏu duŏ zhe nĭ  
我们俩难得聚在一起 Мы оба трудно собираемся вместе
wŏmen liă nándé jù zài yīqĭ  
 
你说你很忙呀 Ты говоришь - ты очень занят
nĭ shuō nĭ hěn máng yā  
我说我没空 Я говорю - у меня нет свободного времени
wŏ shuō wŏ méi kòng  
骗得了别人骗不了自己 Обманывать хватит других, обманывать себя
piàn déle biérén piàn--liǎo zìjĭ  
   
是你在欺骗我 /Точно/ ты обманываешь меня
shì nĭ zài qīpiàn wŏ  
还是我有隐瞒你 Или я скрываюсь от тебя
háishi wŏ yŏu yĭnmán nĭ  
遇见你就是互相作戏 Встретить тебя - как друг с другом играть
yùjiàn nĭ jiùshì hùxiāng zuòxì (взаимно делать игру)
   
你说不想我呀 Ты говоришь - не желаешь меня /йа/
nĭ shuō bù xiăng wŏ yā  
我说不想你 Я говорю - не желаю тебя
wŏ shuō bù xiăng nĭ  
究竟是谁在欺骗自己 В итоге кто обманывает себя
jiūjìng shì shéi zài qīpiàn zìjĭ  
   
你不是你 我不是我 Ты - не ты, я - не я
nĭ bùshì nĭ wŏ bùshì wŏ  
无聊的游戏 Скучная игра
wúliáo de yóuxì  
还一个你 也还一个我 Возвращаешься один ты и возвращаюсь одна я
huán yīgè nĭ yě huán yīgè wŏ  
我俩从头起 Мы вдвоём "заново поднимаемся" (начинаем)
wŏ liă cóngtóu qĭ  
   
一见面呀诉心曲

Один взгляд, "история сердца мелодия" (печальные излияния)

yī jiànmiàn yā sù xīn qu3  
不再是奇迹 Не /опять/ чудесно
bùzài shì qíjī  
你怜我呀我爱你 Ты жалеешь меня, я люблю тебя
nĭ lián wŏ yā wŏ ài nĭ  
不再有距离 Не /опять/ отдалиться
bùzài yŏu jùlí  

林玉英 - 无缘
無緣
林玉英 - 无缘

Без причины

Тайваньский китайский

 
行到缘尽无奈何
爱到情断为何错

Дошли края-финиша, не предпринять ничего
Любовь до чувства сломалась, отчего испортилось?

xíng-dào yuán jìn wú nàihé
ài dào qíng duàn wéihé cuò
 
是不是情花慢慢凋落
还是缘浅比纸薄
Не (ли) чувств цветы медленно опадают
Либо край просто /относительно/ бумаги слабой
shìbùshì qíng huā mànmàn diāoluò
háishì yuán qiān bĭ zhǐ báo
 
   
为你爱过 为你醉过 
生生世世无反悔

Ради тебя любила, ради тебя пьянела
Жизнь поколения не спохватился

wéi nĭ ài guò  wéi nĭ zuì guò 
shēng shēng shì shì wú fănhuĭ
 
为何天逼咱
抹当搁相找

Отчего небеса вынуждают нас
  не было друг друга поиска

wéihé tiān bī zán
  mŏ dāng gē xiāng zhăo
 
 
是梦 是泪 
是伤心的雨水

Сон, слёзы
Печальный дождь

shì mèng  shì lèi 
shì shāngxīn de yŭshuĭ
 
寄梦来世搁作伙 Отправляю мечту, проходит жизнь, делает компанию
(в следующий жизни с тобой мечта)
jì mèng lái shì gē zuò huŏ  

苏永康 & 许志安 - 二人行 一日后

二人行 一日后

Два человека - одно будущее

Кантонский китайский

 
现在我有甚麽 
有你一起分享 
穷极亦活得漂亮

Сейчас у меня что (много ли)
С тобой вместе делиться
Беднейшего также жизнь замечательна

xiànzài wŏ yŏu shénme 
yŏu nĭ yīqĭ fēnxiăng 
qióng-jí yì huó de piàoliang
 
旧日我怕甚麽 
原来未及惆怅 
沿路便遇到最理想

В давние дни, я боялся чего
Раньше/сначала не было/достиг меланхолии
В дороге /там/ встретил самый идеал

jiù-rì wŏ pà shénme 
yuánlái wèi jí chóu-chàng 
yánlù biàn yùdào zuì lĭxiăng
 
 
想当天只敢爱自己 
失恋多擅长

Хочу в те дни лишь сметь любить сам
Разочарованный ("потерял любовь много") эксперт

xiăng dàngtiān zhǐ găn ài zìjĭ 
shi1lian4 duō shàncháng
 
怎发现还有你 
令我孤单变双
Как найти/открыть также тебя
/Прикажи, сделай/ мне одинокому стать двое
zěn fāxiàn hai2you3 nĭ 
lìng wŏ gūdān biàn shuāng
 
   
二人行一日後 
想不到跟你同游
Два человека идут однажды
Кто бы мог подумать, с тобой одинаково идём
èr rén xíng yi1ri4-hòu 
xiăngbudào gēn nĭ tóng yóu
 
得不到的到头来
有更美满的以後
Не получить в итоге
  есть более/далее счастливое позднее
débùdào de dao4tou2lai2
  yŏu gèng mei3man3 de yǐhòu
 
二人行一日後 
找不到不再回头
猜不透的
Два человека сделают однажды
Не нашёл - не оборачивай головы (опять)
"Угадай не проникни" (не понять)
èr rén xíng yi1ri4 hòu 
zhǎobùdào bùzài hui2tou2
cāi bù tòu de
 
旅途陪你走 
理不到过去记忆有没有
  путь составить компанию тебе идти
Не изучить прошедшую память, да-нет.
  lǚtú péi nĭ zŏu 
lĭ bù dào guòqu jìyì yŏuméiyǒu
 
   
别问我爱甚麽 
我再不懂欣赏 
还未遇着的漂亮

Не спрашивай меня я люблю что
Я опять не смогу оценить
И не встретил красоту

bié wèn wŏ ài shénme 
wŏ zài bù dŏng xīnshǎng 
hái wèi yù-zhe-de piàoliang
 
别问我信甚麽 
原来极度惆怅 
能在日夕间变理想

Не спрашивай меня я верю во что
Изначально предельно огорчён/озабочен
Могу днём и ночью /между/ изменять идеи/идеалы

bié wèn wŏ xìn shénme 
yuánlái ji2du4 chóu-chàng 
néng zài rì-xī jiān biàn lĭxiăng
 
   

253  

Mandarin 2008-2017-2023