我是女生 |
Я - студентка |
你不要这样的看着我 |
Тебе не надо так смотреть на меня |
nĭ bùyào zhèyàng de kànzhe wŏ |
|
我的脸会变成红苹果 |
Моё лицо стало красным яблоком |
wǒde liǎn huì biàn-chéng hóng píngguǒ |
|
你不要像无尾熊缠着我 |
Тебе не надо будто "без хвоста медведь" (коала) обхватывать
меня |
nĭ bùyào xiàng wú-wěi-xióng chán zhe wŏ |
|
我还不想和你做朋友 |
Я больше не хочу с тобой быть/делать друзьями |
wŏ hái bù xiăng hé nĭ zuò péngyou |
|
|
|
你不要学劳勃狄尼洛 |
Тебе не надо школу Роберта де Ниро |
nĭ bùyào xué láo-bó-dí-ní-luò |
|
装酷站在巷子口那里等我 |
Клёвая станция в hàng-zĭ-kŏu
(аллея) где
ждать меня |
zhuāng-kù-zhàn zài hàng-zĭ-kŏu nàli děng wŏ |
|
你不要写奇怪的诗给我 |
Тебе не надо писать удивительную поэзию мне |
nĭ bùyào xiě qi1guai4de shī gěi wŏ |
|
因为我们没有萍水相逢过 |
Потому что мы не "ряска вода взаимно встретились" |
yīnwéi wǒmen méiyǒu píngshuĭxiāngféng guò |
(не случайно встретились) /было/ |
|
|
我是女生 |
Я - студентка |
wŏ shì nǚshēng |
|
漂亮的女生 |
Красивая студентка |
piao4liang4de nǚshēng |
|
我是女生 |
Я - студентка |
wŏ shì nǚshēng |
|
爱哭的女生 |
Любить/плакать студентка |
ài kū de nǚshēng |
|
|
|
我是女生 |
Я - студентка |
wŏ shì nǚshēng |
|
奇怪的女生 |
Удивительная студентка |
qi1guai4de nǚshēng |
|
我是女生 |
Я - студентка |
wŏ shì nǚshēng |
|
你不懂女生 |
Ты не поймёшь студентку |
nĭ bù dŏng nǚshēng |
|