(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 156



走 (赱)
zŏu
Радикал номер 156  (7 черт), значение: "Идти (вперёд двигаться)"


jīng
Направляться в столицу (Пекин с визитом)


江淑娜-嗆姑娘  
呛姑娘 Неспокойная девушка
qiàng gūniáng Mandarin
醉过方知醒时好 Пьяна была, только знаю, проснулась недавно
zuì guò fāng zhī xĭng shí hăo  
爱过才知情的妙 Любовь была только знаю, чувство замечательное
ài guò cái zhī qíng de miào  
一晚酒啊 一晚茶啊 Одним вечером алкоголь, одним вечером чай
yī wăn jiŭ ā  yī wăn chá ā  
放胆说话笑哈哈 Выпустить "блюэ", сказать смеясь ха-ха
fàng dăn shuo1hua4 xiào hā hā  
   
一山还有一山高 Гора - всегда гора высокая
yī shān hai2you3 yī shān gāo  
越爱越深真糟糕 Больше люблю - глубже дело дрянь
yuè ài yuè shēn zhēn zāogāo  
一只驴儿呀没马高 Только осёл - не лошадь высокая
yī zhī lǘér yā méi mă gāo  
千里寻情郎  Тысячу ли ищу страстного молодца,
qiān lĭ xún qíng láng   
也 路迢迢 ведь дорога дальняя
ye   lù tiáo-tiáo  
   
如果山中遇仙 Если на горе встретим святого
rúguŏ shān-zhōng yù xiān  
给个方儿 - дай способ
gěi gè fāngér  
治我相思 Вылечить (контролировать) мою любовную болезнь
zhì wŏ xiang1si1  
能心不伤 (чтобы) может сердце не болеть
néng xīn bù shāng  
偏偏驴儿慢郎中 Напротив, ослик медленный молодец внутри
piānpiān lǘér màn láng zhōng  
   
引我一步一步 Тяни меня шаг за шагом,
yĭn wŏ yíbù yíbù    
想情郎 хочу любовника
xiăng qíng-láng  
   
鸿雁飞呀影双双 Большой гусь летит, тень двойная
hóngyàn fēi yā yĭng shuāng-shuāng  
水里天上干啥

В воде на небес делает что

shuĭ lĭ tiānshàng gàn shá  
都有个月亮 что это ещё за луна
dōu yŏu gè yuèliang  
就算是个呛姑娘 Даже если одна беспокойная девушка
jiùsuàn shì gè qiàng gūniáng  
惹来泪珠风里淌 Вызывает слёзы на ветру течь
rě lái lei4zhu1 fēng lĭ tăng  
   
日西归呀 快点追呀 Солнце западное возвращается, скорее "немного" догони
rì xī guī yā  kuài diăn'r zhuī yā  
小河东风怎知 Ручеёк восточный ветер, как узнать,
xiăohé dōng fēng zěn zhī  
我想谁 я хочу кого
wŏ xiăng shéi  
夕阳红 Вечернее солнце красное
xī yáng hóng  
遍心不灰 повсюду сердце не зола
biàn xīn bù huī  
天下爱我 Поднебесная любовь моя,
tiānxià ài wŏ  
他最配 он самый подходящий
tā zuì pèi  


231   Mandarin 2008-2018-2023