(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 150



衣 (衤)

Радикал номер 145 (6 черт), 
значение: "Одежда"


chū
Начальный, начало


chū
Начальный, первичный

芭比-爽-02 使勁搖

Малышки Барби - Используй Силу Вращения

使劲摇 shĭjìn yáo

Трясись изо всех сил

國語 "Страны Язык" - Мандарин  
一二三四跳舞的Tempo 1 2 3 4, танцевать время/танца темп
yī èr sān sì tiàowŭ de Tempo  
摇着头儿摇着头儿的Tempo Трясти волосами, трясти головой время
yáo-zhe tóu'r yáo-zhe tóu'r de Tempo  

麻吉过来麻吉过来 使劲摇

Волшебство наступает, волшебство прибывает,
   используй Силу вращения
--guò lái mā--guò lái     shĭjìn yáo  
啊啊….Dance & Shout Ах, Танцуй и Кричи
ā ā….Dance & Shout  
   
我的情绪火热  Мои чувства горят жарко
wŏde qíngxù huo3re4   
做个浪碟狂峰 Гонит волны диск бешеный вершину
zuò gè làng dié kuáng fēng  
青春应该不要再留白 Молодость должна "не надо опять оставаться седым"
qīngchūn yīnggāi bù yào zài liú bái  
虚度着青春不回 Тратить напрасно молодость - не вернётся
xu1du4-zhe qīngchūn bù huí  
活该活该活该活该 Жить надо
huó gāi huó gāi huó gāi huó gāi  
   
红桃姊姊快一起摇 Красный персик старшая сестра, скорее вместе "качаемся"
hóng táo jĭejĭe kuài yīqĭ yáo  
黑桃妹妹快一起摇 Чёрный персик младшая сестра, скорее вместе кружимся
hēi táo mèimei kuài yīqĭ yáo  
摇到天荒地也老

Трясись до "небо пустая земля также старая"

yáo dào tiān huāng dì yě lăo  
做一个舞后 делай один танец затем
zuò yīgè wŭ hòu  
   
红桃姊姊快一起摇 Красный персик старшая сестра, быстрее вместе кружимся
hóng táo jĭejĭe kuài yīqĭ yáo  
黑桃妹妹快一起摇 Чёрный персик младшая сестра, быстрее вместе кружимся
hēi táo mèimei kuài yīqĭ yáo  
摇到天昏地也暗 Трясись до "небо помутнение земля также сумрак"
yáo dào tiān hūn dì yě àn  
咱来下工摇

Давай мы вместе потрясёмся

zán lái xià gòng yáo  


芭比-爽- 07 為青春乾杯

Малышки Барби - Тост за молодость

為青春乾杯

Тайваньский китайский

台語 Тайваньский язык - Региональный Акцент  
来来跳舞何必惊歹势 Давай-давай, пляши, зачем бояться злые силы
lái lái tiàowŭ hébì jīng dăi shì  
摇着身躯心情起飞 Качай телом, настроение поднимай ("сердцем взлетай")
yáo zhe shēnqū xīnqíng qĭfēi  
快乐青春
  一去不知叨位找
Радостная молодость,
  один шаг не знает что ищет
kuàilè qīngchūn
  yīqù bù zhīdāo wèi zhăo
 
为咱的青春干杯 За нашу молодость пьём ("делает бокал")
wèi zán de qīngchūn gānbēi  
   
不敢跳舞咱来跳乎对 Не осмеливаешься танцевать - мы давай поскачем, да
bù găn tiàowŭ zán lái tiào hū duì  
朋友相逢心情起飞 Друзей встречаем, настроение поднимаем
péngyou xiāngféng xīnqíng qĭfēi  
你来唱歌阮来跳舞跳归暝 Ты приходи петь, мы пляшем, прыгаем, вращаемся в темноте
nĭ lái chànggē ruăn lái tiàowŭ tiào guī míng  
为青春干杯 За молодость пьём
wèi qīngchūn gānbēi  
   

来跳舞免歹势
  为友情干杯

Приходи танцуй, прогоняй злые силы,
  за дружбу выпьем

lái tiàowŭ miăn dăi shì
  wèi yŏuqíng gānbēi
 
阮爱你爱这多
  咱欢喜干杯
Мы любим ты любишь это много
   мы радуемся, пьём
ruăn ài nĭ ài zhè duō
  zán huānxĭ gānbēi
 
   
城市灿烂的暗暝 Города сверкающие сумерки
chéngshì cànlàn de àn-míng  

220  

Mandarin 2008-2018-2023