|
(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
|
MSP
148b |
![]() ![]() |
虫 |
![]() |
芭比-我不是壞女孩 03 是我的無奈 |
| 是我的无奈 | |
| Mandarin Pinyin | Моя беспомощность |
| *Goodby 我的爱情 扬着帆去流浪 | Гудбай, моя любовь, Расправляю парус, иду скитаться |
| *Goodbye wǒde àiqíng yáng zhe fān qù liúlàng | |
| 对你付出的真爱我要不回来 | тебе выплаченная настоящая любовь я опять не верну |
| duì nĭ fùchū de zhēn ài wŏ yàobù huílai | |
| 跟着海鸥飞的方向 航向茫茫大海 | Следуя морских чаек полёта направлению, курс в безбрежное море, |
| gēn zhe hăi ōu fēi de fāngxiàng hángxiàng mángmáng dàhăi | |
| 穿过灯塔想像港口外的自在 | Пройти маяк, фантазии порт наружу свободно |
| chuānguò dēngtǎ xiǎngxiàng găngkŏu wài de zìzài | |
|
△Bye 是你割舍的爱 |
Бай, это ты отсёк любовь |
| △Bye shì nĭ gē-shě de ài |
割舍 отрезать покинуть |
| Oh why 谁让爱冰起来 | Ох вай, кто любовь заморозил |
| Oh why shéi ràng ài bīng qǐlai | |
| 冻在南极之外 这种味道 | Холод больше чем на Южном полюсе, такой путь |
| dòng zài nánjí zhīwài zhèzhǒng wèidao | |
| 有点恼 也有点奇怪 | немного дикий, и немного странный |
| yŏu diǎn nǎo yě yŏu diǎn qíguài | |
| #对 这是我 是我的无奈 | Да, это я, моя беспомощность |
| # duì zhèi shì wŏ shì wǒde wú nài | |
| 天涯海角随着季风飘向海一方 | На край света следую за муссоном, дрейфую в моря сторону |
| tiānyáhăijiăo sui2zhe ji4feng1 piāo xiàng hăi yī fāng | |
| 对 这是我 是我的无奈 | Да, это я, моя беспомощность |
| duì zhèi shì wŏ shì wǒde wú nài | |
| 追逐自己的空白 | Гонюсь за собственной пустотой |
|
zhuī-zhú zi4ji3de kòngbái |
|
| Repeat *,△,#,# |
|