(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 147b |
|
艸(艹) căo Радикал номер 140 (6 черт), значение: "Трава" 草 căo Трава 草垛 căoduò Стог, травы куча |
芭比-我不是坏女孩 02 圆圈 |
芭比-圆圈 | Окружности |
Mandarin Pinyin | |
*记忆里的圆圈 记忆里的圆圈 | В воспоминаниях окружности |
* jìyì lĭ de yuánquān jìyì lĭ de yuánquān | |
像个正在响的闹钟 | как /прямо сейчас/ шумящий будильник |
xiàng gè zhèngzài xiăng de nàozhōng | |
没有什麽理由 该不该去承受 | Нет никакой причины, не следует ли вынести это (подвергнуться) |
méiyŏushénme lĭyóu gāi bù gāi qù chéngshòu | |
一个逃不出的诅咒 | Не избежать, (такое одно) проклятие |
yīgè táo bù chu1de zŭzhòu | |
爱情里的圆圈 爱情里的圆圈 | В любви окружности |
àiqíng lĭ de yuánquān àiqíng lĭ de yuánquān | |
咖啡里头加的奶油 | В кофе добавленные сливки |
kāfēi lĭ tóu jiā de năiyóu | |
热的卡布奇诺 快来浅尝一口 |
Горячее капучино, скорее иди "мелкий" попробуй "один рот" |
rè de kă bù jī nuò kuài lái qiān cháng yīkŏu | |
跳过举棋不定的步骤 |
Проскочи, сделай шахматами неуверенности шаги |
tiao4guo4 jŭqí bùdìng de bùzhòu | |
池塘里的圆圈 池塘里的圆圈 | В пруду круги |
chítáng lĭ de yuánquān chítáng lĭ de yuánquān | |
是你投了一颗石头 | Это ты бросил камень |
shì nĭ tóu le yī kē shítou | |
有了这个开头 扩散出的迷惑 |
Было это началом Распространения конфузии |
yŏu le zhègè kāitóu kuòsàn chu1de míhuo | |
激起涟漪特别的多 | Возбудило волн/ряби особенно много |
jīqĭ liányī tèbié de duō | |
你和我的圆圈 你和我的圆圈 | Твои и мои круги |
nĭ hé wŏde yuánquān nĭ hé wŏde yuánquān | |
总有走到停的时候 | Всегда есть до куда дойти остановиться время |
zŏng yŏu zŏu dào tíng de shíhòu | |
这是一种解脱 还是有点难过 | Это - один вид освобождения, либо немного трудностей |
zhèi shì yī zhòng jiětuō háishì yŏu diăn nán guò | |
开始时候就该说哈罗 | После начала, надо сказать Hello |
kāishĭ shíhòu jiù gāi shuō hāluō | |
#起头是否是否是否 也就是个尽头到的时候 |
Начало - да или нет |
# qi3tou2 shìfŏu shìfŏu shìfŏu
yě jiùshì gè jìn tóu dào de shíhòu |
|
你说要不要把圆给解开让你走 | Ты говоришь, надо или не надо кругами разматывать, тебе (чтоб) идти |
nĭ shuō yàobù yào bă yuán gěi jiěkāi ràng nĭ zŏu | |
Repeat * #,* |
|