(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 127




máo
Радикал номер 110 (5 черт), значение: "Копьё"

矛头
máotóu
Наконечник копья, остриё


毛阿敏-女人不是月亮
20th Century Chinese Music (1999)

女人不是月亮

Женщина - не луна

Mandarin Pinyin  
妈妈留下的那句话 Мамой оставленная фраза
māma liúxià de nà jù huà  
我一辈子撂不下 Я всю жизнь оставить в покое не могу
wŏ yībèizi liào bù xià  
我一辈子撂不下 Я всю жизнь оставить в покое не могу
wŏ yībèizi liào bù xià  
她说十个女人九个傻 Она говорила, 10 женщин - 9 дур
tā shuō shí gè nǚrén jiŭ gè shă  
这究竟是为了啥 Это, в итоге, что такое
zhè jiūjìng shì wèile shá  
这究竟是为了啥 Это, вообще, для чего
zhè jiūjìng shì wèile shá  
为了啥为了啥为了啥  
   
女人不是天上那轮月 Женщина - не небесное колесо-луна
nǚrén bùshì tiānshàng nà lún yuè  
女人不是瓶里那束花 Женщина - не в бутылке букет цветов
nǚrén bùshì píng lĭ nà shù huā  
女人不是笼中那只鸟 Женщина - не в клетке птица
nǚrén bùshì lóng zhōng nà zhī niăo  
女人不是墙头挂的画 Женщина - не на заборе висящая картина
nǚrén bùshì qiáng-tóu guà de huà  
女人是什么谁给我回答  
nǚrén shì shénme shéi gěi wŏ huídá Женщина - что такое, кто даст мне ответ
女人是什么谁给我回答  
nǚrén shì shénme shéi gěi wŏ huídá  
女人是什么谁给我回答  
nǚrén shì shénme shéi gěi wŏ huídá  
   
妈妈留下的那句话 Мамой оставленная фраза
māma liúxià de nà jù huà  
是我心上的一道疤 Это на моём сердце /одна дорога/ рубец
shì wŏ xīn shàng de yīdào bā  
是我心上的一道疤 Это на моём сердце рубец
shì wŏ xīn shàng de yīdào bā  
我说十个女人九个傻 Я говорю, 10 женщин - 9 дур
wŏ shuō shí gè nǚrén jiŭ gè shă  
妈妈的话改改它 Мамы слова (если...), изменить это/"оно"
māma dehuà găi găi tā  
妈妈的话改改它 Мамы слова, преображают "оно"
māma de huà găi găi tā  
改改它改改它改改它  
   
女人不当勒嚼子马 Женщину не надо тащить как жеребёнка
nǚrén bùdāng lè-jiáo zi3  
女人不当井底的蛙 Женщину не надо как в колодец на дно лягушку
nǚrén bùdāng jĭng dĭ de wā  
女人不当锈死的那把锁 Женщину не надо ржаветь до смерти как тот замок
nǚrén bùdāng xiù si3de nà bă suŏ  
女人不当早熟的瓜 Женщину не надо раннего развития тыкву
nǚrén bùdāng zăoshú de guā  
女人是什么 今天我来答 Женщина - что? Сегодня, мне прибыл ответ
nǚrén shì shénme jīntiān wŏ lái dá  
女人是什么 今天我来答 Женщина - что? Сегодня, мне прибыл ответ
nǚrén shì shénme jīntiān wŏ lái dá  


185  

Mandarin 2008-2016-2023