(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 104


 

汉语

Перевод
  hànyŭ msp104.wav
  第一百零四课

Урок 104

  dì yībăi líng sì kè  
     
  最后一课!

Последний урок!

  zuìhòu yī kè!  
     
1 明天是最后一课;我们快学完了!

Завтра - последний урок - мы почти закончили обучение!

 

míngtiān shì zuìhòu yī kè; wŏmen kuài xué-wánle

 
2 哎?不对!第一:中文是学不完的!

Э? Не верно/не правда - во-первых, изучение Китайского не закончено!

 

ei? bùduì! dìyī: zhōngwén shì xué bù wán de!

 
3 第二:还要复习五十几课呢! во-вторых, ещё надо повторить 50 с копейками уроков!
  dì’èr: hái yào fùxí wŭshí jĭ kè ne!  
4 对啊!可是复习是复习; Всё верно. Однако, повтор есть повтор -
  duì a! kěshì fùxí shì fùxí;  
  跟学习新课还不完全一样!

[по сравнению] с изучением нового урока, всё-таки совсем разное.

  gēn xuéxí xīn kè hái bù wánquán yīyàng!  
5 好了!算你有理! Ладно! Будем считать, ты прав.
  hăo le! suàn nĭ yŏulĭ!  
6 不!你也没错!那... 就算我们两个人都对吧! Не! Ты тоже не ошибаешься! Ну... тогда, будем считать, мы оба правы!
  bù! nĭ yě méi cuò! nà... jiù suàn wŏmen liăng gèrén dōu duì ba!  
7 是啊!你知道! 国人常常说: "一分为二"

Ага! Ты знаешь - китайцы часто говорят:  "одно становится двумя".

  shì a! nĭ zhīdao! guó rén chángcháng shuō: yīfēn wéièr!  
8 什么意思? Что это значит?
  shénme yìsi?  
9 意思是:

Смысл такой:

  yìsi shì:  
  事情很少有全白或者全黑;

Вещи/дела очень редко полностью белые либо полностью чёрные.

  shìqing hěnshăo yŏu quán bái huòzhě quán hēi;  
10 没有全对的或者全错的!

Нет целиком правильного либо целиком ошибочного!

  méiyŏu quán duìde huòzhě quán cuòde!  
11 那,就是说:
刚才,
不能说你完全对,

Ну, иными словами:
всё же/в итоге, ("только что" завершено) ,
нельзя сказать что ты полностью права,

  nà, jiùshìshuō:
gāngcái,
bù néng shuō nĭ wánquán duì,
 
12 也不能说我完全错!是吧? также нельзя сказать, что я совершенно неправ! Так?
  yě bù néng shuō wŏ wánquán cuò! shì ba?  
13 是啊! Ага!
  shì a!  
14 懂了!懂了!这句话很有用! Понял, понял! Это изречение очень полезное!
  dŏng le! dŏng le! zhè jù huà hěn yŏuyòng!  
15 请你给我记一下! Пожалуйста, "запомни"/запиши мне "разок".
  qĭng nĭ gěi wŏ jì yīxià!  
16 记哪儿呢? Где записать?
  jì năr ne?  
17 就记在我的笔记本儿上吧! Прямо в моём блокноте запиши!
  jiù jì zài wŏde bĭjìběnr shàng ba!  
     
  练习 Упражнение
  liànxí  
     
1 今天是最后一课,是不是?

Сегодня - последний урок. Не так ли?

  jīntiān shì zuìhòu yī kè, shìbùshì?  
2 你完全错了!我完全对了! Ты полностью ошибаешься! Я целиком прав!
  nĭ wánquán cuòle! wŏ wánquán duìle!  
3 这不是你的本子!是她的!你还给她吧!

Это - не твоя тетрадь. Это её. Вернись и отдай ей (верни ей)!

  zhè bùshì nĭde běnzi! shì tāde! nĭ huán gěi tā ba!  
4 这句话很有意思!你不觉得吗?

Это высказывание очень интересное, со смыслом. Ты так не думаешь ли?

 

zhè jù huà hěn yŏuyìsi! nĭ bù juéde ma?

 
5 刚才谁来了?刚才是他吗? Только что, кто пришёл? Только что он (был)?
 

gāngcái shéi lái le? gāngcái shì tā ma

 
     
  完成 句子 "Дополните предложение."
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.
1 ...  
2    
3    
4    
5    
 

p191 (376)

 


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция

прилив, волна

氵夕
ночь  
       
dăi дурной; плохой; зло  

    Mandarin 2008-2018-2023