|
(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百八十四 |
|
284 |
![]() |
张惠妹-康定情歌 + 群星-康定情歌 |
| 康定情歌 | Песня чувств kāng dìng |
| Mandarin Pinyin | |
| 跑马溜淄的山上 | Еду на лошади "скольжу" с горы |
| păomă liū zī de shān shàng | |
| 一朵溜溜的云哟 | Цветок скользящего облака, йо |
| yī duŏ liū liū de yún yō | |
| 端端溜淄的照在 | Вдалеке сияние |
| duān duān liū zī de zhào zài | |
| 康定溜溜的城哟 | "Здоровый стабильный" течёт ВКС, йо |
| kāng dìng liū liū de chéng yō | |
| 月亮弯弯 | Луна изогнута |
| yuèliang wān wān | |
| 康定溜溜的城哟 | "Здоровый стабильный" течёт ВКС, йо |
| kāng dìng liū liū de chéng yō | |
|
李家溜溜的大姐 |
В семье Ли старшая сестра |
| lĭ jiā liū liū de dàjiě | |
| 人才溜溜的好哟 | Талантливая, йо |
| réncái liū liū de hăo yō | |
| 张家溜溜的大哥 | В семья Джанг старший брат |
| zhāng jiā liū liū de dàgē | |
| 看上留溜的她哟 | Смотрит на неё, йо |
| kànshang liú liū de tā yō | |
| 月亮湾弯 | Луна изогнута |
| yuèliang wān wān | |
| 看上淄溜的她哟 | Смотрит на неё, йо |
| kànshang zī liū de tā yō | |
| 一来溜溜的看上 | Раз приходит посмотреть |
| yī lái liū liū de kànshang | |
| 人才淄溜的好哟 | Талантливый Дзы тёчёт, йо |
| réncái zī liū de hăo yō | |
| 二来溜溜的看上 | Второй приходит посмотреть |
| èr lái liū liū de kànshang | |
| 会当溜淄的家哟 | Может надо течь Дзы домой, йо |
| huì dāng liū zī de jiā yō | |
| 月亮湾弯 | Луна изогнута |
| yuèliang wān wān | |
| 会当溜淄的家哟 | Может надо течь Дзы домой, йо |
| huì dāng liū zī de jiā yō | |
| 世间溜溜的女子 | Мира женщина |
| shìjiān liū liū de nǚzĭ | |
| 任你溜溜的求哟 | К тебе просьба |
| rèn nĭ liū liū de qiú yō | |
| 世间溜溜的男子 | Мира мужик |
| shì jiān liū liū de nánzĭ | |
| 任你溜溜的爱哟 | К тебе любовь |
| rèn nĭ liū liū de ài yō | |
| 月亮湾弯 | Луна изогнута |
| yuèliang wān wān | |
| 任你溜淄的爱哟 | К тебе любовь |
| rèn nĭ liū zī de ài yō | |
| 月亮湾弯 | Луна изогнута |
| yuèliang wān wān | |
| 任你淄溜的爱哟 | К тебе любовь |
| rèn nĭ zī liū de ài yō |


|