(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十七 |
277 |
李翊君-人儿不能留 韩宝仪-人儿不能留 尤雅-人儿不能留 |
人儿不能留 |
Мужичок не может задержаться |
Mandarin Pinyin | |
天边一颗星儿流 淡淡的云儿愁 | На горизонте звездочка льётся, Лёгкое облачко печалится |
tiānbiān yī kē xīng ér liú dàn dànde yúnr chóu | |
怎舍得恩情付水流 |
Отчего не жалко заботы отданную, вода течёт |
zěn shěde ēnqíng fù shuĭ liú | |
泪儿是太难受 泪儿是太难受 | Слёзы такие нестерпимые Слёзы такие нестерпимые, |
lèir shì tài nánshòu lèir shì tài nánshòu | |
人儿要走 | Мужичку надо уходить |
rénr yào zŏu | |
我请你接受我一杯美酒 啊.... | Я прошу тебя, прими мой один бокал хорошего вина, вах |
wŏ qĭng nĭ jiēshòu wŏ yī bēi mei3jiu3 ā.... | |
今夜离别后 怎样消除闲愁 | Этой ночью, после расставания, отчего ликвидирую свободы тоску |
jīn yè líbié hòu zěnyàng xiāochú xián chóu | |
有人是不愿走 有人是不愿留 | Это кто-то не желает уходить, Это кто-то не желает задерживаться |
yŏurén shì bù yuàn zŏu yŏurén shì bù yuàn liú | |
为什么不如意十常八九 | Отчего не по душе, "10 часто 8-9" |
wèishénme bù rúyì shí cháng bā jiŭ | |
你就是不肯留 你就是不肯留 | Ты ведь не согласен задержаться, Ты ведь не согласен задержаться, |
nĭ jiùshì bù kěn liú nĭ jiùshì bù kěn liú | |
一定要走 | уже хочешь идти |
yīdìngyào zŏu | |
我请你记住一片情柔 啊.... |
Я прошу тебя, запомни чувства мягкие, вах |
wŏ qĭng nĭ jìzhù yīpiàn qíng róu ā.... | |
今夜离别后 怎样消除闲愁 |
Этой ночью, после расставания, отчего ликвидирую печаль |
jīn yè líbié hòu zěnyàng xiāochú xián chóu |
|