(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十二 |
272 |
韩宝仪-粉红色的回忆 |
粉红色的回忆 |
Розовое воспоминание |
Mandarin Pinyin | |
夏天夏天悄悄过去 | Летний день, потихоньку прошёл |
xiàtiān xiàtiān qiāoqiāo guòqù | |
留下小秘密 | Остаётся маленький секрет |
liúxià xiăo mìmì | |
压心底压心底 | Ограничивает сердце Ограничивает сердце |
yā xīn de yā xīn de | |
不能告诉你 | Не могу сообщить тебе |
bùnéng gàosu nĭ | |
晚风吹过温暖我心底 | Поздний ветер подул, согрел моё сердце |
wăn fēng chuī guò wēnnuăn wŏ xīn de | |
我又想起你 | Я опять вспомнила тебя |
wŏ yòu xiăngqĭ nĭ | |
多甜蜜多甜蜜 | Столько сладости Столько сладости |
duō tiánmì duō tiánmì | |
怎能忘记 | Мы можем забыть |
zěn néng wàngjì | |
不能忘记你 | Не могу забыть тебя |
bù néng wàngjì nĭ | |
把你写在日记里 | Тебя записала в дневник |
bă nĭ xiě zài rìjì lĭ | |
不能忘记你 | Не могу забыть тебя |
bù néng wàngjì nĭ | |
心里想的还是你 | В сердце думаю - о тебе |
xīnli xiăng de háishi nĭ | |
浪漫的夏季 | Романтическое лето |
lang4man4de xiàjì | |
还有浪漫的一个你 | Также есть романтический один ты |
hái yŏu lang4man4de yīgè nĭ | |
给我一个粉红的回忆 | Дал мне одно розовое воспоминание |
gěi wŏ yīgè fěnhóng de huíyì | |
喔夏天夏天悄悄过去 | О, Летний день, потихоньку прошёл |
ō xiàtiān xiàtiān qiāoqiāo guòqù | |
依然怀念你 | По-прежнему скучаю по тебе |
yīrán huáiniàn nĭ | |
你一言 你一语 | Твоё слово Твоя речь |
nĭ yī yán nĭ yī yŭ | |
都叫我回忆 | /Всё/ сказанное мне возвращается |
dōu jiào wŏ huíyì | |
就在就在秋天的梦里 | Именно в осенней мечте |
jiù zài jiù zài qiūtiān de mèng lĭ | |
喔我又遇见你 | О, я опять встретила тебя |
ō wŏ yòu yùjiàn nĭ | |
总是不能忘记你 | Всегда/никогда не могу забыть тебя |
zŏngshì bùnéng wàngjì nĭ | |
不能忘记你 | |
bùnéng wàngjì nĭ |
|