(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十

270

韩宝仪-滴滴眼泪都是爱

滴滴眼泪都是爱

Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь
Mandarin Pinyin  
滴滴眼泪都是爱
火烈燃烧我真情
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Огонь жаркий горит, моя действительность
dī dī yănlèi dōushì ài  
huŏ liè ránshāo wŏ zhēnqíng
 
夜已深人已静
我的心多么凄清
Ночь уже глубокая, люди уже затихли
У меня в сердце столько печали
yè yĭ shēn rén yĭ jìng  
wŏde xīn duōme qīqīng
 
天边的月天边的星
就像哭泣的眼睛
На краю света луна на горизонте звезда
Прямо как плачущие глаза
tiānbiān de yuè tiānbiān de xīng  
jiù xiàng kūqì de yănjīng
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  
   
滴滴眼泪都是爱
爱人已去无踪影
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Любимый уже ушёл, нет следа
dī dī yănlèi dōushì ài
àiren yĭ qù wú zōngyĭng
 
心上的人你在哪里
可知道我在找你
В сердце человек, ты где?
Однако знай, я ищу тебя
xīn shàng de rén nĭ zài năli
kě zhīdao wŏ zài zhăo nĭ
 
无情的风无情的雨
平静不了我的心
Бесчувственный ветер, бесчувственный дождь
Не утихомириться моему сердцу
wúqíng de fēng wúqíng de yŭ  
píngjìng bùliăo wŏde xīn
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  
   
滴滴眼泪都是爱
睡梦又茫然入睡
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Сон-мечта, /в полном недоумении/ засыпаю
dī dī yănlèi dōushì ài  
shuì mèng yòu mángrán rùshuì
 
心上的人你在哪里
可知道我在找你
В сердце человек, ты где?
Однако знай, я ищу тебя
xīn shàng de rén nĭ zài năli
kě zhīdao wŏ zài zhăo nĭ
 
天边的月天边星
为我伤心到天明

Горизонта луна, края света звезда
За меня сокрушаются до неба светлого

tiānbiān de yuè tiānbiān xīng  
wèi wŏ shāngxīn dào tiān míng
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  

孫淑媚-將我放心肝
多情
1997.01 (05)

将我放心肝

Отпустишь моё сердце

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
不是因为风透心才会寒 Не из-за ветра проникающего сердцу холодно
bùshì yīnwéi fēng tòu xīn cái hui4 hán  
你有惦身边竟然感觉孤单

Ты "немного" рядом, внезапно, чувствую одиночество

nĭ yŏu diàn shēnbiān jìngrán   gănjué gūdān  
虽然无讲 咱只存今夜 Хотя не говорю, мы только живём этой ночью
suīrán wú jiăng  zán zhĭ cún jīn yè  
你就要离开 我知影 Ты ведь хочешь убыть, Я знаю
nĭ jiu4yao4 líkāi  wŏ zhīyĭng  
 
甘是因为雨将缘份冲散 Из-за дождя будет судьба смыта-развалится
gān shì yīnwéi yŭ jiāng yuánfèn chōng-săn  
一生的付出换来一句感谢 /Всю жизнь/ выплачивать, станет /одно предложение/ признательность
yīshēng de fùchū huàn lái yī-jù gănxiè  
想起你讲 将我放心肝 Вспоминаю ты говорил Отпусти моё сердце
xiăngqĭ nĭ jiăng  jiāng wŏ fàng xīngān  
咱就要分开 我知影 Нам надо разделиться, Я знаю
zán jiu4yao4 fēnkāi  wŏ zhīyĭng  
   
以後你抹搁再想起我 Затем, ты был, опять воспоминание обо мне
yĭhòu nĭ mā gē zài xiăngqĭ wŏ  
有一天你会不知阮的名 Однажды, ты не узнаешь наше имя
yŏu yītiān nĭ hui4 bùzhī ruăn de míng  
   
不愿你将我放心肝 Не хочу чтоб ты отпустил моё сердце
bù yuàn nĭ jiāng wŏ fàng xīngān  
听着我的心会痛 Слушать моё сердце - боль
tīng zhe wŏde xīn hui4 tòng  
想过去更加拖磨 Чтобы прошедшее ещё больше волочить следом
xiăng guòqu gèngjiā tuō mó  
不愿你将我放心肝 Не хочу чтоб ты отпустил моё сердце
bù yuàn nĭ jiāng wŏ fàng xīngān  
心内暗暗哭无声 В сердце тайный плач беззвучный
xīn nèi ànàn kū wúshēng  
当作安慰我 你甘会快活

Как можешь успокаивай меня, Ты можешь быть радостным

dàngzuò ānwèi wŏ  nĭ gān hui4 kuàihuo  

360

Mandarin 2008-2018-2023