|
喝彩 |
"Браво" |
| hècăi |
Mandarin Pinyin |
| 阵阵掌声中幕已经升起 |
Посреди волн аплодисментов, занавес уже
поднялся |
| zhènzhèn zhăngshēng zhōng mù yĭjīng shēngqĭ |
|
| 正当我唱着那首情歌 |
/Как раз время/ мне петь ту /куплет/ /любовную песню |
| zhèngdàng wŏ chàng-zhe nà shŏu qing2ge1 |
|
| 接到一封故乡的信带来消息 |
Получаю один конверт, (с) родины письмо, принесло известия |
| jiēdào yī fēng gùxiāng de xìn dàilái xiāoxi |
|
| 三年前别离的情景浮现我心底 |
Три года назад покинутая сцена/картина, всплыла перед моего
"сердца фон" |
| sānnián qián biélí de qíngjĭng fúxiàn
wŏ xīn di |
(перед духовными очами) |
| |
|
| 犹记得当时南下列车 |
/Всё так же/ помню тот южный следующий поезд |
| yóu jìde dāngshí nán xià
lièchē |
|
| 声隆隆意匆匆正慢慢地推动 |
Голос грохочет, мысли/желания поспешные, прямо медленно
продвигается |
| shēng lónglóng yì cōngcōng zhèng man4man4de tuīdòng |
|
| 我毅然不顾你的哀求 |
Я решительно /не обращаю внимание/ (на) твои
мольбы |
| wŏ yìrán bùgù nĭde āiqiú |
|
| 丢下你狠心溜走 |
Отвергаю тебя жестоко избегаю |
| diū-xià nĭ hěnxīn liūzŏu |
|
| |
|
| 往事一幕幕轻轻地掠过 |
Прошлого одна сцена занавес, легонько проходит |
| wăngshì yī mù mù qīngqīngde
lüèguò |
|
| 朦胧中仿佛穿着一件黑色礼服 |
Посреди неясного, кажется пересекаю /одну шт./ чёрный костюм |
| ménglóng zhōng făngfú chuānzhe
yī-jiàn hēisè lĭfú |
|
| 在教堂中寂寞无助 |
(В) церкви посреди, одинокий беспомощный |
| zài jiao1táng zhōng jìmò wúzhù |
|
| 我独自为你在祈祷 |
Я в одиночку за тебя молюсь |
| wŏ dúzì wèi nĭ zài qídăo |
|
| 我悔恨满胸 |
Я "раскаиваюсь полная грудь" |
| wŏ huĭhèn măn xiōng |
|