(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
二百十一 |
MSP 211 |
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
E0443 |
|
下礼拜天我们 系搞联欢会, |
В следующее воскресенье, мы |
xià lĭbài-tiān wŏmen
xì-găo liánhuān-huì, |
|
外国留学生也可以参加。 | иностранные студенты также могут поучаствовать. |
wàiguó liúxuéshēng yě kěyĭ cānjiā。 | |
你来吗? | Ты придёшь? |
nĭ lái ma? | |
好啊, | Ладно. |
hăo ā, | |
我可以带上我的男朋友吗? | Я могу привести моего "друга"? |
wŏ kěyĭ dài-shàng wŏde nánpéngyou ma? | |
男... 男朋友? |
Мужского... "мужского друга"? |
nán... nánpéngyou? | |
你是说... |
Ты говоришь... |
nĭ shì shuō... | |
情人关系的那种? | Возлюбленных связей, такое? |
qíngrén guānxi de nà zhŏng? | |
是啊,怎么了? | Да, а что? |
shì ā, zěnme le? | |
你讨厌同性恋吗? | Ты ненавидишь гомосексуальную любовь? |
nĭ tăoyàn tóngxìng-liàn ma? | |
不是, | Не, |
bùshì, | |
我只是有些吃惊, | я только немного испугалась, |
wŏ zhĭshì yŏuxiē chījīng, | |
你看起来 并不像“同志”。 |
Ты, как поглядеть, вовсе не поход на "товарища". |
nĭ kàn-qĭ-lái bìng bù xiàng “tóngzhì”。 |
|
“同志”? | "Товарищ"? |
“ tóngzhì”? | |
就是同性恋的意思。 | Т.е. "гомосексуальная любовь", такое значение. |
jiùshì tóngxìngliàn de yìsi。 | |
我们把男同性恋叫做 | Мы /помещаем/ мужскую гомосексуальную любовь зовём |
wŏmen bă nán tóngxìngliàn jiàozuò | |
“男同志”, | "мужской товарищ", |
“nán tóngzhì”, | |
把女同性恋叫做 | /помещаем/ женскую гомосексуальную любовь называем |
bă nǚ tóngxìngliàn jiàozuò | |
“女同志”, | "женский товарищ", |
“nǚ tóngzhì”, | |
统称“同志”。 | общее название - "товарищ". |
tŏngchēng “tóngzhì”。 | |
当然, | Конечно, |
dāngrán, | |
中文里还有其他 | в Китайском ещё есть прочие |
zhōngwén lĭ hái yŏu qítā | |
表示同性恋的词, | означающие гомосексуализм слова, |
biăoshì tóngxìngliàn de cí, | |
比如 “玻璃”,“断背”, | к примеру, "стекло", "ломать спину", |
bĭrú “bōli”,“ duàn bèi”, | |
“断袖” 等等, | "ломать рукав", и т.п. |
“duàn xiù” děngděng, | |
都是比较隐晦的说法。 | /всё/ относительно нечёткой/туманной формулировки. |
dōu shì bĭjiào yĭnhuì de shuōfă。 | |
原来如此, | Вот как, |
yuánlái rúcĭ, | |
中国人歧视同性恋吗? | китайцы дискриминируют гомосексуалистов? |
zhōngguórén qíshì tóngxìngliàn ma? | |
这个嘛, | Это, |
zhège ma, | |
怎么说呢, | как бы сказать. |
zěnme shuō ne, | |
虽然现在社会 | Хотя сейчас общество |
suīrán xiànzài shèhuì | |
提倡人人平等, | ратует за людей равноправие, |
tíchàng rénrén píngděng, | |
比起过去, | по сравнению с прошедшим |
bĭ qĭ guòqù, | |
大家对同性恋的。 | все к гомосексуализму |
dàjiā duì tóngxìngliàn de | |
态度 宽容了许多 |
позиция толерантная весьма, |
tàidu kuānróng le xŭduō。 |
|
尤其是 接受能力强的 |
в особенности принимать способность лучше |
yóuqí shì jiēshòu nénglì jiàng de |
|
年轻人, | (у) молодёжи, (но) |
niánqīngrén, | |
很多传统禁忌 | множество традиций запрещают/табу, |
hěnduō chuántŏng jìnjì | |
对他们来说 都不算什么。 |
если о них говорить, всё не полагает что-то. |
duì tāmen lái shuō dōu bù suàn shénme。 |
|
不过反对同性恋的 | Однако, против гомосексуализма |
bùguò fănduì tóngxìngliàn de | |
现象还是普遍存在的, | явление всё ещё всеобщее существует. |
xiànxiàng háishi pŭbiàn cúnzài de, | |
所以在中国, | Поэтому в Китае |
suŏyĭ zài zhōngguó, | |
很少会有人公开 | редко может кто-то открывать (заявлять всем) |
hěnshăo huì yŏurén gōngkāi | |
自己的同志身份。 | собственный "товарищеский" статус. |
zìjĭ de tóngzhì shēnfen。 | |
01:10 |
|
那谈恋爱的时候 岂不是 |
Тогда, говорим о любви когда, |
nà tán liàn’ài de shíhou
qĭ bù shì |
|
要偷偷摸摸, | надо тайком/украдкой, |
yào tōutōumōmō, | |
躲躲藏藏的? |
прятаться/скрываться? |
duŏduŏcángcáng de? | |
是啊。 | Ага. |
shì ā。 | |
中国的同性恋情 基本 |
Китайская гомосексуальная любовь в корне |
zhōngguó de tóngxìng liànqíng
jīběn |
|
处于地下 |
находится "под землёй" тайное положение, |
chŭyú dìxià yĭnbì zhuàngtài, |
|
虽然近几年来, | хотя ближайшие несколько лет |
suīrán jìn jĭniánlái, | |
同志网站, | "товарищей" сеть, |
tóngzhì wăngzhàn, | |
同志文学, |
"товарищеская" литература, |
tóngzhì wénxué, | |
同志电影 越来越多, |
"товарищей" фильмы чем дальше тем больше. |
tóngzhì diànyĭng yuèláiyuèduō, |
|
不过在现实生活中, | Однако, в реальности и в жизни, |
bùguò zài xiànshí-shēnghuó-zhōng, | |
同性恋还是一个 | гомосексуализм - всё ещё одна |
tóngxìngliàn háishi yīgè | |
比较禁忌的话题。 | относительно запретная тема. |
bĭjiào jìnjì de huàtí。 | |
人们一般不会公开谈论。 |
Люди обычно не могут открыто говорить. |
rénmen yībān bùhuì gōngkāi tánlùn。 |
汉语 : hànyŭ |
01:32 |
在我的国家, |
В моей стране, |
zài wŏde guójiā, | |
虽然也有很多人 | хотя также есть очень много людей |
suīrán yě yŏu hěnduō rén | |
反对同性恋, | против гомосексуализма, |
fănduì tóngxìngliàn, | |
不过每年我们都会举行 |
но каждый год мы /все/ /можем/ проводим |
bùguò měinián wŏmen dōu huì jŭxíng | |
“同性恋自豪大游行”, | гомосексуализма гордые шествия/демонстрации. |
“tóngxìngliàn zìháo dàyóuxíng”, | |
争取我们的权益 |
Боремся за наши права-интересы |
zhēngqŭ wŏmen de quányì | |
和社会的认可。 | и общественное согласие/одобрение. |
hé shèhuì de rènkě。 | |
我觉得这个在中国行不通。 |
Я думаю, это в Китае не пройдёт. |
wŏ juéde zhège zài zhōngguó xíngbutōng。 | |
为什么? | Отчего же? |
wèishénme? | |
在中国人的传统观念中, |
У китайцев в традиционных идеях, |
zài zhōngguórén de chuántŏng guānniàn zhōng, | |
“不孝有三, |
"Не почтительности (к родителям) три |
“ bù xiào yŏu sān, |
|
因为无法承担 |
потому что невозможно принять на себя |
yīnwèi wúfă chéngdān | |
传宗接代的责任, |
семейной линии ответственность. |
chuán-zōng-jiē-dài de zérèn, | |
很多同性恋者 本身都 |
Множество гомосексуалистов |
hěnduō tóngxìngliàn-zhě
běnshēn dōu |
|
会觉得对不起父母, |
могут думать - извините родители, |
huì juéde duìbuqĭ fùmŭ, | |
心怀愧疚感, |
(на сердце) чувство вины (стыд угрызения) чувствую, |
xīnhuái kuì jiù găn, | |
又怎么会为自己 | /опять/ что могу за себя |
yòu zěnme huì wéi zìjĭ | |
感到自豪呢? | чувствовать гордость? |
găndào zìháo ne? | |
那同性婚姻在中国 | Ну, гомосексуальный брак в Китае |
nà tóngxìng hūnyīn zài zhōngguó | |
受法律保护吗? | получил закона защиту? |
shòu fălǜ băohù ma? | |
据我所知, | Согласно моим знаниям, |
jù wŏ suŏ zhī, | |
虽然有个别的 | хотя есть отдельные |
suīrán yŏu gèbié de | |
社会学家 呼吁同性 |
социологи (общества исследователь) |
shèhuì xuéjiā hūyù tóngxìng |
|
婚姻合法化, | браки легализировать, |
hūnyīn héfăhuà, | |
也引起了广泛关注, | и вызывают широкий интерес, |
yě yĭnqĭ le guăngfàn guānzhù, | |
但中国在这方面的 | но Китая в этом отношении |
dàn zhōngguó zài zhè fāngmiàn de | |
法律 仍是一片空白。 |
закон по-прежнему /листок/ пробел (пустое место). |
fălǜ réng shì yīpiàn kòngbái。 |
|
还有报道说, | Также статьи/новости говорят, |
hái yŏu bàodào shuō, | |
中国的同性恋者 有百分之 |
китайские гомосексуалисты |
zhōngguó de tóngxìngliàn-zhě
yŏu băifēnzhī |
|
八十以上 |
более 80% |
bāshí yĭshàng |
|
和异性结婚。 | и разнополый брак. |
hé yìxìng jiéhūn。 | |
那可真是太不幸了。 |
Ну, однако, вправду так печально. |
nà kě zhēnshi tài bùxìng le。 | |
不过我相信这种情况 | Однако, я надеюсь, такая обстановка/положение |
bùguò wŏ xiāngxìn zhèzhŏng qíngkuàng | |
今后会有所改变的。 | впредь /будет/ немного изменится. |
jīnhòu huì yŏusuŏ găibiàn de。 | |
你可真是个乐天派啊。 |
Ты однако вправду оптимист ("оптимистов группы"). |
nĭ kě zhēnshi gè lètiān-pài ā。 |
|