(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 155 |
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
E0179 | |
你看了美国拍的
“午夜凶铃二” 吗? |
Ты видел в Америке снятый "полуночный зловещий звонок 2"? |
nĭ kàn-le měi-guó pāi de
“wŭyè xiōng líng èr” ma? |
|
听说票房很不错啊! | Слыхала, касса (кассовый сбор) очень неплохой! |
tīngshuō piàofáng hěnbùcuò ā! | |
是吗? | Правда? |
shì ma? | |
“午夜凶铃” 不是日本 恐怖电影的代表作吗? |
"Полуночный звонок" не японских ужасов фильмов лучшее произведение? |
“wŭyè xiōng líng” bùshì rìběn
kŏngbù diànyĭng de dàibiăozuò ma? |
|
怎么美国也开始跟风了? | Отчего в Америке тоже начали демонстрировать (в эфире передавать)? |
zěnme měiguó yě kāishĭ gēnfēng le? | |
早开始了。 | Недавно/раньше начали. |
zăo kāishĭ le。 | |
自从 “午夜凶铃” 开始流行后, | С тех пор, "полуночный звонок" вошёл в моду после того как, |
zìcóng “wŭyè xiōng líng” kāishĭ liúxíng hòu, | |
日本恐怖片就 越来越受到 西方人的欢迎。 |
японский фильм ужасов /именно/ чем дальше, тем получает "западных людей" хороший приём (приветствуют фильм ужасов, нравится им). |
rìběn kŏngbù-piàn jiù
yuè-lái yuè-shòudào xīfāng rén de huānyíng。 |
|
之前美国已经成功翻拍了 | Ранее, в Америке уже успешно "прокрутили" |
zhīqián měiguó yĭjīng chénggōng fānpāi le | |
“午夜凶铃一” 和日本另一部 恐怖大片 “咒怨。 |
"полуночный звонок 1" и японский другой/ещё один /часть/ ужасов "большой" фильм "проклятие ненависти". |
“wŭyè xiōng líng yī” hé rìběn lìng-yī-bù kŏngbù dà piàn “zhòu yuàn。 |
|
真可惜, 我一部也没有看过。 |
Как жаль, я и первую часть-то не смотрела. |
zhēn kěxī, wŏ yī bù yě méiyŏu kàn guò。 |
|
其实我一直不明白 为什么那么多人 喜欢看恐怖片, |
На самом деле, я совершенно не понимаю, почему так много людей любят смотреть фильмы ужасов. |
qíshí wŏ yīzhí bùmíngbái
wèishénme nàme duō rén xĭhuan kàn kŏngbù-piàn, |
|
更不明白为什么
“午夜凶铃” 会 |
Ещё более не понимаю, почему "полуночный звонок" стал/может быть |
gèng bù míngbái wèishénme
“wŭyè xiōng líng” huì |
|
那么流行。 | такой популярный. |
nàme liúxíng。 | |
说实在的我看的恐怖片 也不算多, |
Говоря по правде, я "смотрящая" (смотрела) фильмы ужасов также не особо ("не считала", не полагаю что) много. |
shuō shízài de wŏ kàn de kŏngbù-piàn
yěbù suàn duō, |
|
没有太多的发言权。 | [и поэтому] "не имею "очень много" права голоса. |
méiyŏu tài duō de fāyánquán。 | |
不过据我了解, | Однако, согласно моему уразумению (я так понимаю), |
bùguò jù wŏ liăojiě, | |
有别于好莱坞 依赖特效 和血腥暴力的做法。 |
Другие голливудские фильмы ("другие от Голливуда") находятся в зависимости от спецэффектов (полагаются чрезмерно на спецэффекты) и кровавого насилия методы. |
yŏu bié yú hăoláiwù
yīlài tèxiào hé xuèxīng bàolì de zuòfă。 |
|
日本恐怖片 除了制造视觉恐怖, |
Японские фильмы ужасов |
rìběn kŏngbù-piàn chúle zhìzào shìjué kŏngbù, |
|
还利用故事 和角色来制造 心里恐怖, |
да используют историю и персонажи чтобы произвести "на душе террор". |
hái lìyòng gùshì
hé juésè lái zhìzào xīnli kŏngbù, |
|
让人从心底里 感到毛骨悚然。 |
Дать человеку неторопливо в глубине души почувствовать "волос кость ужас -ный" (чтобы волосы дыбом стали). |
ràng-rén cóng xīn-dĭ-lĭ
găndào máo-gú-sŏng-rán。 |
|
天啊, 光听起来就够可怕了。 |
Небеса! Только послушаю [тебя] - уже достаточно страшно. |
tiān ā, guāng tīng-qĭlái jiù gòu kěpà le。 |
|
很多女孩子都 不敢看那些阴暗 恐怖的画面。 |
Очень много девчонок /все/ не осмеливаются смотреть подобные тёмные/мрачные ужаса картины. |
hěnduō nǚháizi dōu bù găn kàn nàxiē yīn’àn kŏngbù de huàmiàn。 |
|
可奇怪的是 有些人偏偏是 越不敢看 越想看。 |
Однако, удивительное дело, некоторые люди, вопреки ожидаемому ("без предубеждения") чем больше не осмеливаются смотреть, тем больше хотят смотреть. |
kě qíguài de shì yŏuxiērén piānpiān shì yuè bù găn kàn yuè xiăng kàn。 |
|
据说很多恐怖片根本 | Как говорят, очень много фильмов ужасов, в основе [своей] |
jùshuō hěnduō kŏngbù-piàn gēnběn | |
没有什么值得回味的 故事情节, |
не имеют чего-то достойного воспоминаний истории сюжета. |
méiyŏu shénme zhíde huíwèi de
gùshì qíngjié, |
|
只有血腥 和夸张的可怕画面。 |
Только кровь и преувеличенная ужаса картина. |
zhĭyŏu xuèxīng hé kuāzhāng de kěpà huàmiàn。 |
|
看这些恐怖片 到底有什么意义呢? |
Смотреть такие фильмы ужасов в итоге, какой смысл? |
kàn zhèxiē kŏngbù-piàn
dàodĭ yŏu shénme yìyì ne? |
汉语 : hànyŭ |
01:25 |
可能这种恐怖气氛 | Возможно, эта/такая ужаса атмосфера |
kěnéng zhèzhŏng kŏngbù qìfèn | |
能潜意识激发人的 | может подсознательно воодушевить человека |
néng qiányìshí jīfā rén de | |
某些心理秘密, | некоторые психические тайны, |
mŏuxiē xīnlĭ mìmì, | |
并且带来恐惧。 | Вдобавок к принесению ужаса, (кроме того, что террор передают), |
bìngqiě dàilái kŏngjù。 | |
恐怖片中的各种悬念 | в фильмах ужасов разного рода напряжённая обстановка |
kŏngbù-piàn zhōng de gèzhŏng xuánniàn | |
也能使观众 深迷其中 不能自拔。 |
также может сделать зрителям |
yě néng shĭ guānzhòng
shēn-mí qízhōng bùnéng zìbá。 |
|
日本的恐怖片还体现了 | Японские фильмы ужасов также воплощают |
rìběn de kŏngbù-piàn hái tĭxiàn le | |
非常鲜明的日本民族特色 | чрезвычайно яркую/чёткую японской национальности особенность. |
fēicháng xiānmíng de rìběn mínzú tèsè | |
和东方神秘主义的传统。 | и Востока таинства доктрины/идеи традиции. ("загадочного востока" традиция) |
hé dōngfāng shénmì zhŭyì de chuántŏng。 | |
片中的主角通常都 | В фильме, главная роль обычно /всегда/ |
piàn zhōng de zhŭjué tōngcháng dōu | |
是秀丽或妖艳的女子, | красивая или обворожительная девушка, |
shì xiùlì huò yāoyàn de nǚzĭ, | |
既美丽又恐怖, | "т.к. красота также ужас/террор" |
jì měilì yòu kŏngbù, | |
她们在表现出残忍 | они (девушки) представляют/демонстрируют /выходит/ безжалостный |
tā-men zài biăoxiàn chū cánrěn | |
和邪恶的同时, | и злобный [образ] одновременно, |
hé xiéè de tóngshí, | |
也有令人同情 | также вызывающий сочувствие [образ] |
yě yŏu lìngrén tóngqíng | |
和惋惜的一面。 | и симпатичный также. |
hé wănxī de yīmiàn。 | |
日本恐怖片中的 邪恶力量往往暗示了 |
В японских фильмах ужасов "злобная сила" сплошь и рядом намекают/подразумевается |
rìběn kŏngbù-piàn zhōng de
xiéè lìliang wăngwăng ànshì le |
|
人内心的黑暗, | [что] у человека на душе темнота, |
rén nèixīn de hēi’àn, | |
所以尽管没有令人 作呕的血腥画面, |
Поэтому, пусть даже нет причиняющих (вызывающий действие
[человек]) тошноту кровавых картин, |
suŏyĭ jĭnguăn méiyŏu lìngrén
zuò’ŏu de xuèxīng huàmiàn, |
|
却能让人感到 精神上的 |
но может заставить людей чувствовать на душе/психике |
què néng ràng rén găndào
jīngshén shàng de |
|
恐惧和慌乱。 | ужас и замешательство. |
kŏngjù hé huāngluàn。 | |
纯粹是一种心理上的折磨, | Чистая разновидность психического мучения/терзаний, |
chúncuì shì yī zhŏng xīnlĭ shàng de zhémo, | |
应该说这才是 真正意义上的恐怖。 |
надо сказать, такое только лишь подлинное значение ужаса. |
yīnggāishuō zhè cái shì
zhēnzhèng yìyì shàng de kŏngbù。 |
|
我觉得恐怖片是一个 很特别的电影种类, |
Я думаю, фильм ужасов - это /один/ очень специфический фильмов тип. |
wŏ juéde kŏngbù-piàn shì yīgè hěn tèbié de diànyĭng zhŏnglèi, |
|
它靠离奇的故事情节 | О нём/в нём причудливое/странное истории развитии |
tā kào líqí de gùshì qíngjié | |
和音乐取胜, | и музыки "победа", |
hé yīnyuè qŭshèng, | |
观众明明知道 这些电影 有可能将你吓得 灵魂出窍, |
зрители предельно ясно понимают (что) |
guānzhòng míngmíng zhīdao
zhèxiē diànyĭng yŏukěnéng jiāng nĭ xià de línghún chū-qiào, |
|
仍然欲罢不能。 | Всё же, "желаний окончание невозможно". |
réngrán yù bà bùnéng。 | |
没错。 | Верно. |
méi cuò。 | |
恐怖片着重的主要 是压抑 |
Фильмы ужасов делают ударение главное - депрессивное (угнетения обстановка) |
kŏngbù-piàn zhuózhòng de zhŭyào
shì yāyì |
|
和恐惧的气氛。 | и ужаса атмосфера. |
hé kŏngjù de qìfèn。 | |
而日本恐怖片在这方面 就特别突出。 |
Но японские фильмы ужасов в этом смысле (в этом аспекте,
стороне) |
ér rìběn kŏngbù-piàn zài zhè fāngmiàn
jiù tèbié tūchū。 |
|
所以看完电影后, | Поэтому, смотришь /целиком/ фильм затем, (когда посмотришь... после того как) |
suŏyĭ kàn-wán diànyĭng hòu, | |
过了很长时间 还会后怕。 |
пройдёт продолжительное время, всё ещё можешь чувствовать страх. |
guò le hěn-cháng shíjiān
hái huì hòu pà。 |
|
虽然你自称看的恐怖片 不算多, |
И хотя ты утверждаешь ("само соответствовать"), |
suīrán nĭ zì-chēng kàn de kŏngbù-piàn
bù suàn duō, |
|
可是你对恐怖片 还是很有自己的见解。 |
однако ты об фильмах ужасов всё же (уже, очень) имеешь собственное мнение. |
kěshì nĭ duì kŏngbù-piàn
háishi hěn yŏu zìjĭ de jiànjiě。 |
|
听说香港电影界最近 也很热衷于拍恐怖片, |
Слыхала, Гонконга фильмы /мир/ (фабрика фильмов) недавно также очень "горячая душа" /в, от/ сняли фильм ужасов, |
tīngshuō xiānggăng diànyĭng-jiè zuìjìn yě hěn rè-zhōng yú pāi kŏngbù-piàn, |
|
你看过吗? | Ты смотрела? |
nĭ kànguò ma? | |
香港的恐怖片 基本上都是鬼片。 |
Гонконга фильмы ужасов в основном /все/ тёмные/дьявольские фильмы. |
xiānggăng de kŏngbù-piàn
jīběnshang dōu shì guĭ-piàn。 |
|
可能因为文化传统的缘故, | Возможно, из-за культурных традиций причин, |
kěnéng yīnwèi wénhuàchuántŏng de yuángù, | |
亚洲恐怖片涉及 到鬼怪的内容比较多。 |
азиатские фильмы ужасов затрагивают /к/ дьявольское содержание/суть относительно много. |
yàzhōu kŏngbù-piàn shèjí
dào guĭguài de nèiróng bĭjiào duō。 |
|
香港恐怖片也有自己的特色。 | Гонконга фильмы ужасов также имею свои особенности. |
xiānggăng kŏngbù-piàn yě yŏu zìjĭ de tèsè。 | |
听你这么一介绍, | Послушать тебя/твою такую презентацию/рекомендацию, |
tīng nĭ zhème yī jièshào, | |
我也有点想去看看日本 恐怖片到底 有些什么过人 之处了, |
Я также хочу "немного" пойти посмотреть японский |
wŏ yě yŏu diăn xiăng qù
kànkàn rìběn kŏngbù-piàn dàodĭ yŏuxiē shénme guòrén zhīchù le, |
|
有机会也推荐 几部给我欣赏吧。 |
При случае, также рекомендую некоторые части со мной посмотреть/полюбоваться. |
yŏujīhuì yě tuījiàn
jĭ bù gěi wŏ xīnshăng ba。 |
|
没问题。 | Не вопрос. |
méiwèntí。 |
|